Перевод оригинальной статьи с Gameinformer. Часть 1 - Ведьмак - Хроники Каэр Морхена. Гвинт (Gwent)
Поиск: (Минимум 2 символа)
Комментарии
Ведьмак
Прохождение
Реклама
Ведьмак 2
Прохождение

Перевод оригинальной статьи с Gameinformer. Часть 1

Дорогие друзья, представляем вашему вниманию первую часть перевода статьи с ресурса Gameinformer, посвященную игре Ведьмак 3: Дикая охота. Надеемся, вам понравится.


foobar.jpg



От ролевой компьютерной игры все хотят разного. Кто-то стремится к тому, чтобы проложить свой путь сквозь красивый открытый мир. Кто-то желает принимать значимые решения, которые в итоге повлияют на драматическую развязку. Другие же хотят увидеть персонажей глубокой прорисовки, что бы влиться в них. Третьи желают получить тяжелые бои и развить силу, чтобы испытать свои навыки.

foobar_1.jpg


Ведьмак 3: Дикая Охота для тех необузданных мечтателей, которые хотят все это.

Геральт из Ривии еще не старый, но уже уставший человек. Он устал от охоты за монстрами для пугливых людей, которые думают, что рожденные мутацией способности делают из него самого дьявола. Устал попадать в политические ловушки королей, чтобы только видеть как погибают его друзья, а их пошатнувшиеся королевства не в состоянии противостоять имперским амбициям и завоеванию иноземцами. Устал быть одиноким в мире, который забрал у него все - его любовь, его дом, его соратников. И как следствие, этот мир не позволяет ведьмаку отмахнуться последующих жертв, которых потребует.


Возможно он и устал, но к Белому Волку возвращается память и в руке у него до сих пор меч, которым он машет все еще быстрее всех на Севере. Ни даже могущественные призрачные предводители Дикой охоты, которые преследуют человечество из теней на протяжении столетий, ни вооруженная мощь агрессивной империи или длинный список личных врагов Геральта, которых он приобрел за долгие годы своих приключений, не смогут встать между ним и его любимой чародейкой.

Хотя, вам и не нужно будет играть предыдущие две игры, чтобы получить полный опыт от третьей части франшизы, сильная основа, заложенная CD Project Red в первых двух играх усиливает доверие к Ведьмаку 3: Дикая Охота. Игра Ведьмак (ПК, 2007 год)представила американской аудитории ведьмака Геральта и его мир темной фентази и выиграла более сотни наград не смотря на свою странную, контролируемую по времени, боевую систему и благодаря исключительной истории. Игра Ведьмак 2: Убийцы Королей (ПК/Xbox 360, Mac; 2011/2012) выиграла около сотни наград от критиков благодаря своему нелинейному повествованию, прекрасным персонажам и насыщенному игровому миру, избавившись от необычного геймплея в пользу более традиционного экшн-оринтированного от третьего лица. Вторая игра так же отмечена дебютным движком, являющимся собственным изобретением студии CD Project Red, и который доказал свои способности в передаче сочной окружающей среды и отличной гладкой анимации наравне с лучшими РПГ играми, существующими на рынке. В общей сложности, обе игры были проданы в количестве более пяти миллионов копий.

foobar2.jpg


Насколько амбициозен и успешен был Ведьмак 2, его сиквел является крупным предприятием, и не только потому, что он выйдет на всех доступных топовых консолях (информация студии была неопределенной, но читать между строк не так уж и сложно) в тот же день, когда и состоится релиз на ПК, в следующем году.

«Мы решили, что мы готовы к следующему шагу», говорит Глава студии Адам Бадовски.
«Мs решили объединить два типа игры. Мы довели до мастерства искусство повествования истории в РПГ играх – это наша самая сильная сторона. С другой стороны, мы чувствуем, что что-то упустили. Мы упустили огромную свободу открытого мира игр наподобие Скайрима.»


Студия уже продемонстрировала своё умение создавать необычные механики для современной РПГ, от тактически насыщенной активной боевой системы до глубокого крафтинга, инвентаря и системы развития персонажа. На данный момент CD Projekt Red испытывает себя в новой задаче – создание открытого мира, который по их замерам будет на 20% больше мира Скайрима. Для реализации таких высоких запросов, команда разработчиков была увеличена вдвое. Ведьмак 3 не будет поделен на главы, акты или другие искусственные контрольные точки. Впервые история Геральта будет такой, какой вы ее сотворите.

Новая технология движка Redengine3 позволяет Геральту беспрепятственно пересекать мир из одного конца в другой - путешествие на лошади составит около 30-40 минут- без дополнительных подгрузок. Перед Геральтом широко открыты все пути, от решения таинственных загадок в густонаселенных городских кварталах Новиграда до выслеживания монстров в их зловонных убежищах развороченных лесов и болот Пустошей. Огромные ландшафты будут являться вашей песочницей, которую вы сможете исследовать пешим ходом, на лошади и на лодке в поиске вашей давно утерянной любви, а так же выступить в игре империй на стороне Северных Королевств, которые до сих пор требуют независимости и в дополнение, преследовать Дикую Охоту. Система быстрого перемещения позволит повторно исследовать уже открытые локации.

Оборудование следующего поколения

CD Projekt Red хранят молчание по поводу того, на каких платформах выйдет игра, за исключением ПК, но студия подтвердила, что игра будет запущена на самых мощных платформах, которые будут в наличии на время релиза в следующем году.


foobar_3.jpg


Наполнение игрового мира содержанием – это пугающая задача, и команда предприняла несколько подходов, что бы застраховать игрока от пустынных территорий, которые он будет пересекать в поисках очередной точки на карте.
«Наша огромная цель – это сохранить высокое качество наших квестов при помощи кинематики и впечатляющих моментов» - говорит директор игры Конрад Томажкевич. Точки повышенного интереса всегда будут в пределах видимости, приманивая игроков, чтобы исследовать сырые пещеры, укрепленные поселения, гниющие руины и еще много чего. Более сотни часов вручную написанных квестов заполняют мир, диапазон которых распространяется от помощи небольшим поселениям до определения престолонаследия королей Скеллиге. Охота на монстров является бесперебойным источником приключений, заработка и уникальных наград. Мини-игры будут зависеть от определенной локации, например, метание ножей на островах Скеллиге может быть использовано для отвлечения внимания и получения уникальных наград, однако, игрокам, для которых данные действия не интересны, не обязательно их завершать для развития основного квеста.


Рудиментарная внутри игровая экономика поможет получить некоторую финансовую выгоду, особенно если вы выполнили квест так, что его результат повлияет на цену в вашу пользу. В пустынных местах Геральту будут попадаться монстры, бандиты, торговцы, животные, которые будут нападать на любого, кого они сочтут угрозой. Это может быть как и проблемой, так и возможностью, или обоими случаями одновременно, для умного ведьмака. Извлекать выгоду из возможностей, как например, приманить монстра к лагерю бандитов, является одним из способов получения наград в Ведьмаке 3 применяя ум, чем просто хорошо махать мечом. Мир – темное и опасное место, особенно тогда когда враги не соразмерны с уровнем игрока. Быть всегда на готове – лучший способ остаться в живых. Благодаря безраздельному, открытому, динамичному миру Ведьмака 3, при обнаружении дружественной группы вооруженных людей, примените логичную тактику выпив нужный эликсир и одев подходящую броню.

foobar_4.jpg


То, что вы видите – не обязательно то, что вы получите

CD Projekt Red предоставила несколько скриншотов сделанных на текущем игровом движке на студийном оборудовании. Однако, рендерер – часть движка, которая переводит игровые файлы в то, что вы видите на экране, в конечном итоге – все еще находится в разработке и будет являться предметом особой гордости к моменту когда Ведьмак 3 поступит в продажу.
«На данный момент вы видите игру со старым рендерером, но очень скоро он перейдет на совершенно новый уровень» - говорит продюссер геймплея Марек Земак. В частности, разработчики сообщают нам, что в финальной версии шейдер кожи и модель динамического света будут заметно более передовые.


теги: witcher 3, cd projekt red, gameinformer

2013-02-11 22:11:42 | GrimHunter
geralt_novgorod [12.02.2013 в 00:05]
Спасибо, молодцы

Sawyer_MS [12.02.2013 в 00:10]
Спасибо за качественный перевод Ждем следующей части

Vraektor [12.02.2013 в 00:10]
Бесподобно. Спасибо за перевод!
Повторюсь наверное, но... Уже сами объемные облака завораживают.

Reaper.66 [12.02.2013 в 00:20]
Вааааще атлична))) молоды ребята!!! спасибо что перевели))))

Game256 [12.02.2013 в 00:51]
PC - основная платформа, практически все мейнстримовые моменты, как геймплейные, так и финансовые отвергаются... Ну как не уважать таких разработчиков как CDPR. Да еще и игры великолепнейшие делают.

Они как никто другой заслуживают получить вознаграждение за свои труды и простое уважение

Raziel [12.02.2013 в 00:55]
Система быстрого перемещения позволит повторно исследовать уже открытые локации.

склонен думать, что имелись в виду именно местности, которые игрок уже посетил, а не локации, открытый же мир. т.е. фасттревел будет доступен по той же системе, что и в Скае: первое посещение местности - обязательно к выполнению для активации FT к ней.

kain_o [12.02.2013 в 00:59]
А можете немного поправить ошибки, чтобы совсем уж не бросались в глаза.

Soilwork [12.02.2013 в 00:59]
Спасибо ребята за перевод=)Согласен с Game256. CDPR достойны уважения.

sergei_mironov [12.02.2013 в 01:02]
Не по теме но всеже.Начел снова играть во вторую часть и во флотземе в доме где стража сидит нашел стальной меч.В инциклопедии он называется
Эспадон
Урон: 19-24
Вес: 12
Кровотечение +10%

А у меня почти такой но
Эспадрон
урон:20-25
вес:12
кровотечения +10%
дополнительное оружие.
очень тяжелый двуручный меч.
Встает за спину ножен нет.На такой не нашел описание не в мечас стальных не в доп оружии.

Mr.Worldwide [12.02.2013 в 01:02]
Мои поздравления! Отличный перевод! Жду продолжения!!!

Максим [12.02.2013 в 01:53]
Отлично! Помню, покупал в 2007 изданные джевелы первой части с материалами к игре.
Второго вичера взял коллекционного во всем известной коробке. И конечно, уже подписался на инфу по предзаказу новой будующей игры. Инфо об этом в конце короотенького ролика который все уже видели. Короче, обззательно возьму куоллекционку третьего Ведьмака

Rock [12.02.2013 в 02:15]
Хм, Новиград, Скеллиге... Так получается, что игровым миром будет западная часть Королевств, а в Нильфгаарде побывать не доведется, что ли?
Надеюсь, что они хоть не собираются запилить полностью все Северные Королевства в игру, где можно "...беспрепятственно пересекать мир из одного конца в другой - путешествие на лошади составит около 30-40 минут...", ибо это абсурд.

Jean [12.02.2013 в 05:29]
Спасибо за перевод, который многие ждали!
Просьба:

MAYBUG [12.02.2013 в 09:12]
Ошибка на ошибке, жесть!

Sunjar [12.02.2013 в 09:24]
В принципе особо ценной информации нет, но все равно спасибо. Ребята молодцы(переводчики). Наконец-то СДПР конкретно сказали, что это далеко не конечный результат картинки в В3. Все кто плакал, что графика такая же, как в В2 могут успокоиться или идти лесом...

egorrac [12.02.2013 в 09:29]
Jean, согласен. Грамматические ошибки надо вычитать было. Конкретно: "мечем"-"мечом" покоробило очень сильно. Статья простейшая, язык написания простейший, для половины статьи трое суток -- большой срок для перевода. Для администрации: в следующий раз я могу помочь перевести. Ошибок будет меньше, да и скорость выше

BlackFenix [12.02.2013 в 10:30]
Спасибо за перевод. Жду продолжения.

kaimira [12.02.2013 в 10:42]
egorrac,

Jean, согласен. Грамматические ошибки надо вычитать было. Конкретно: "мечем"-"мечом" покоробило очень сильно.


Или это - decaying ruins - гниющие руины. Ну можно было бы к примеру "осыпающиеся руины", это немного больше по-русски.

В целом - спасибо за перевод. Но дорогие админы, перевод можно вычитать и поправить от таких ляпов за полчаса.

HardyGun [12.02.2013 в 10:46]
h_tp://www.gameinformer.com/b/features/archive/2013/02/11/we-are-rebels-the-business-of-the-witcher-and-cd-projekt-red.aspx - новое интервью.

Марлен [12.02.2013 в 11:52]
Спасибо вам, дорогая администрация!

SEV-Twister [12.02.2013 в 11:58]
Надеюсь Проджекты грамотно реализуют хотя бы большую часть своих идей в В3, а не то, Мелитэле упаси нас всех, получится очередная Скуйрим-мега-супер-пупер-песочница (с никчёмным балансом и кучей багов, где не знаешь куда ступить чтоб не наткнуться на вездесущие "честь и доблесть" и халяву которая буквально валится изо всех щелей , в который без путёвых модов играть-то не интересно)
Но я верю в Проджектов, скрестил за них пальцы и на руках и на ногах, аж свело
Надеюсь поляки будут также выпускать дневники разработчиков, было интересно

p.s. "То, что вы видите – не обязательно то, что вы получите" - вот это реально офигенская фраза, ни раз в жизни убеждался, так что просто буду тупо ждать и не строить излишних иллюзий, хотелок-перделок

egorrac [12.02.2013 в 12:16]
HardyGun, в видео ничего интересного нет. Кратко: "Вот какие мы молодцы, столько сделали"

Sodden [12.02.2013 в 13:56]
Когда выйдет 2 часть и сколько их будет всего?

BadKot [12.02.2013 в 14:44]
Спасибо ,очень интересно

Raziel [12.02.2013 в 15:11]
Rock,

Хм, Новиград, Скеллиге... Так получается, что игровым миром будет западная часть Королевств, а в Нильфгаарде побывать не доведется, что ли?
Надеюсь, что они хоть не собираются запилить полностью все Северные Королевства в игру, где можно "...беспрепятственно пересекать мир из одного конца в другой - путешествие на лошади составит около 30-40 минут...", ибо это абсурд.


в столице Нильфгаарда побывать не придётся, ибо это слишком большой мир получится, учитывая то, сколько всего туда нужно будет напихать. самое близкое из Нильфгаарда (как империи) это Цинтра, и то не уверен. и с чего такая мысля на счёт всех северных королевств? по моему считать так вообще нет никаких предположений. этож пол мира, практически. мне кажется, что границы, по-большому счёту, можно считать уже определены. Новиград, Скеллиге, Брокилон (предположительно) и Пустоши, возможно где-то в Соддене, а возможно и где-то между координатами первых трёх названных местностей. согласитесь, если глянуть на офкарту, то эта территория уже не мала. размеры вполне адекватны тому, чтобы её можно было пересечь верхом на лошади за 30-40 минут нашего реального времени (не игрового).

Mort [12.02.2013 в 15:53]
Камрады, все те кто делал замечания и предлагал помощь по переводу, отпишитесь мне на admin@kaermorhen.ru. если конечно по прежнему хотите помочь:-) и желательно указать примерное время необходимое для перевода подобной по объему статьи и сможете ли браться за срочные переводы. По типу "сегодня на сегодня". Переводчики нужны практически постоянно

Vladok_04RUS [12.02.2013 в 16:49]
Верю в CDPR как в никого другого. Надеюсь они не будут сильно заглядывать на скай, ибо это была-бы их большая ошибка. И все же отмечу, что графика это не самое главное, куда лучше иметь хороший геймплей, проработанный сюжет. Поддерживаю Game256.

egorrac [12.02.2013 в 17:11]
Mort, отписался на e-mail.

Wolfsnagel [12.02.2013 в 17:40]
Канонически, слово `fantasy` в русском пишется как `фэнтези`. Подправьте пожалуйста.
И спасибо за перевод!

Mort [12.02.2013 в 17:49]
egorrac, пусто. повтори, сразу скину что надо перевести

REDISKO [12.02.2013 в 17:54]
Мы упустили огромную свободу открытого мира игр наподобие Скайрима.»

Ну ППЦ. Во 2 части в рот Массэфекту заглядывали, в 3 будут Скайрим копировать. Пусть с такими ориентирами нахрен идут. Уроды, блин. Скайрим, да гореть ему в аду, нашли кому подражать.

BlackFenix [12.02.2013 в 17:55]
Vladok_04RUS,

Надеюсь они не будут сильно заглядывать на скай, ибо это была-бы их большая ошибка.

Кстати, да. При всей моей любви к ТЕС и к Скайриму в частности, пусть делают что-то другое, свое. Реально только Проджекты в настоящее время могут создать открытый мир лучший, чем Скайрим. Ну, это теоретически.

egorrac [12.02.2013 в 18:06]
Mort, отправил в обратную связь

Jean [12.02.2013 в 20:49]
Mort, отправил письмо. И кстати, уже не первый раз предлагаю помощь ресурсу в этом плане. Я понимаю, что удобно когда переводчик сам и редактирует, но не так-то просто найти и переводчика и хорошего при этом редактора в одном лице (и время на подобном на самом деле не выигрывается, а проигрывается, потому что переводчику нужно отдохнуть от переведенного текста, чтобы посмотреть на него уже как на готовый текст на русском языке, переключиться. это как сапожник без сапог - сложно вычитывать самого себя). Потому предложил плотную работу с переводчиками. Лучше переводчик+проф. редактор, чем переводчик, который сам себя правит и как итог - статьи, где ошибка на ошибке и ею же погоняет.

Михан [13.02.2013 в 18:02]
Raziel,

Rock,

Хм, Новиград, Скеллиге... Так получается, что игровым миром будет западная часть Королевств, а в Нильфгаарде побывать не доведется, что ли?
Надеюсь, что они хоть не собираются запилить полностью все Северные Королевства в игру, где можно "...беспрепятственно пересекать мир из одного конца в другой - путешествие на лошади составит около 30-40 минут...", ибо это абсурд.

<!--QuoteEnd--><!--QuoteEEnd-->
в столице Нильфгаарда побывать не придётся, ибо это слишком большой мир получится, учитывая то, сколько всего туда нужно будет напихать. самое близкое из Нильфгаарда (как империи) это Цинтра, и то не уверен. и с чего такая мысля на счёт всех северных королевств? по моему считать так вообще нет никаких предположений. этож пол мира, практически. мне кажется, что границы, по-большому счёту, можно считать уже определены. Новиград, Скеллиге, Брокилон (предположительно) и Пустоши, возможно где-то в Соддене, а возможно и где-то между координатами первых трёх названных местностей. согласитесь, если глянуть на офкарту, то эта территория уже не мала. размеры вполне адекватны тому, чтобы её можно было пересечь верхом на лошади за 30-40 минут нашего реального времени (не игрового).


Ну я думаю, всю не исследованную игровым ведьмаком карту показывать и не стоит, как и ту, которая была показана в предыдущих двух частях игры. По старым местам ходить неинтересно, а если ща все королевства и города показать, то что же останется на следующие части игры ?

Rimsky [14.02.2013 в 16:00]
Михан,

По старым местам ходить неинтересно,

там как бы ничего и не осталось: предместья и темноводье вырезаны под корень, вызима сожжена, болота опустели.
Разве что в склепе стрыгги завелся кто-то

Михан [14.02.2013 в 17:52]
Rimsky,

Михан,

По старым местам ходить неинтересно,

там как бы ничего и не осталось: предместья и темноводье вырезаны под корень, вызима сожжена, болота опустели.
Разве что в склепе стрыгги завелся кто-то


Ну темноводье вроде в мире жить осталось, как ведьмак оттуда ушел. Да и всего-то там две сестры умерли - мелочь - да и ведьмак там не при чем

DEADPOOL [15.02.2013 в 12:17]
спасибо за перевод! начинаю копить на апгрейд ПК

MSSERG_1998 [16.02.2013 в 10:48]

спасибо за перевод! начинаю копить на апгрейд ПК


Кстати я тоже на апгрейд коплю ведь говорят что игра будет нереального качество, у меня Ведьмака 2 тянуло на максимальных но я не ставил галочку на запредельное качаство а так тянуло.И И

Михан [16.02.2013 в 14:14]
MSSERG_1998,


спасибо за перевод! начинаю копить на апгрейд ПК


Кстати я тоже на апгрейд коплю ведь говорят что игра будет нереального качество, у меня Ведьмака 2 тянуло на максимальных но я не ставил галочку на запредельное качаство а так тянуло.И И


Такая же фигня, нет галочки на запредельном качестве - 50-60 fps, есть - 20-30 fps. И это без видимой крутизны улучшения в графике


К сожалению, возможность оставлять комментарии доступна только зарегистрированным пользователям! Пожалуйста, авторизуйтесь сейчас или зарегистрируйтесь.
Если вы уже прошли процедуру авторизации, попробуйте обновить страницу.