Русская озвучка трейлера Ведьмак 3: Дикая Охота - "Убивая монстров" - Ведьмак - Хроники Каэр Морхена. Гвинт (Gwent)
Поиск: (Минимум 2 символа)
Комментарии
Ведьмак
Прохождение
Реклама
Ведьмак 2
Прохождение

Русская озвучка трейлера Ведьмак 3: Дикая Охота - "Убивая монстров"

Дорогие друзья!

С превеликим удовольствием представляем Вашему вниманию небольшой сюрприз, подготовленный специально нашим сайтом. А именно - потрясший весь игровой мир, CG ролик Ведьмака 3, в русской озвучке, которую подготовили наши друзья из студии переводов и звукозаписи Яскьер. Надеемся, что вы, как и наша команда, получите еще больше удовольствия от его просмотра!

Приятного просмотра!


2013-08-16 22:02:21 | Mort
« [1] [2] [3] »
Zirael [17.08.2013 в 09:59]
А мне так понравилось.Нюансы перевода вроде отсутствия акцента теряются в сочетании с роликом. И к тому же это любительская озвучка, но сделано хорошо. Ребятам зачот

Rimsky [17.08.2013 в 10:00]
H&H,
Самая лучшая озвучкаhttp://www.youtube.com/watch?v=WY5Sw4oa-kkИзменили предыдущие субы. В лучшую сторону.

второй ведьмак - голос лето похож, тянет А, \"гераальт\"

Nouar [17.08.2013 в 10:24]
Второй - не Весемир, скорее Эскель или Ламберт. (склоняюсь больше к приятелю детства Эскелю), хотя может быть и кто-то другой

Рыжий Балбес [17.08.2013 в 10:52]
Отличная озвучка, на мой взгляд.

Bohdan36 [17.08.2013 в 12:04]
Как по мне, вот эта озвучка лучше! http://www.youtube.com/watch?v=bfFTI1w28Pw

Tw!sT [17.08.2013 в 12:07]
http://www.kinopoisk.ru/film/408396/
С нашим ведьмаком никак не связано, но зато Джефф Бриджес

Dyeabl [17.08.2013 в 12:23]
Геральт более менее озвучен, остальные не дотягивают до англ варианта.

speranza [17.08.2013 в 12:23]
оч круто, спасибо
голос Геральта лучший из тех что я слышала, хотелось бы именно его в Ведьмаке 3

speranza [17.08.2013 в 12:25]
тока всё же не понятно, почему из игры в игру Геральт из белого, плавно становится седым

HELL87 [17.08.2013 в 13:03]
Electrik,
Самая лучшая озвучка
http://www.youtube.com/watch?v=WY5Sw4oa-kk
Изменили предыдущие субы. В лучшую сторону.

сука, грызет



Villentremert [17.08.2013 в 13:34]
dstroev,
кто озвучивал?
Александр Воронов, Денис Строев, Сергей Пономарев и Рина Гришина


а мне понравилось, спасибо. Как сказал Gus333, походит на озвучку трейлера для фильма)

Гервант из Лирии [17.08.2013 в 14:06]

Это ужасно... Вот у поляков шикарно получилась озвучка.

Rimsky [17.08.2013 в 15:29]
Гервант из Лирии,
Это ужасно... Вот у поляков шикарно получилась озвучка.

дык, оригинал

Medwedius [17.08.2013 в 16:10]
Да уж, официальные локализаторы слоупоки. До сих пор о себе не заявили. Прошлый трейлер был сразу локализаторами озвучен...

Golden Phoenix [17.08.2013 в 16:12]
Medwedius,
Да уж, официальные локализаторы слоупоки. До сих пор о себе не заявили. Прошлый трейлер был сразу локализаторами озвучен...

С русским издателем, ещё не определились.

pozyazya [17.08.2013 в 16:21]
респект за работу - Захолустья позабавило) вот тока м****да больно режет ухо

Envy [17.08.2013 в 16:39]
Rimsky,
Гервант из Лирии,
Это ужасно... Вот у поляков шикарно получилась озвучка.

дык, оригинал


Ох уж этот всезнайка Римский, то ему неправильно, то ему не нравится... ребята постарались, и лично мне это напомнило дух фильмов 90х-00х, когда все фильмы так озвучивались. А разводить бесполезную и необоснованную критику - это каждый мастак. Алсо, замечания по поводу акцента Нильфов считаю неуместными - ибо он и в оригинале выделен не особо
Таки вы вообще меня бесите Бывают же такие бесполезные люди!

Гервант из Лирии [17.08.2013 в 16:43]
Rimsky,
дык, оригинал

дело не в этом, оригинал тут как раз английский, просто поляки правильно подобрали голоса и хорошо сыграли.

Medwedius [17.08.2013 в 16:46]
Гервант из Лирии,

дело не в этом, оригинал тут как раз английский

Почему английский? Томек Багинский англичанин что-ли?

HELL87 [17.08.2013 в 16:51]
Envy,
Алсо
Envy,
Таки

Envy,
замечания по поводу акцента Нильфов считаю неуместным - ибо он и в оригинале выделен не особо

Таки немецкие евреи атакуют, aber ich bin einverstanden.

Gnomus69 [17.08.2013 в 16:52]
Lirik,
прикол в том, что на английском лучше звучит)


Русофобы уже набежали.

Shadow Witcher [17.08.2013 в 17:23]
Отлично озвучили! А все те кто плюются желчью на русскую озвучку, кто вам мешает смотреть трейлер на английском? Ненадо негатива, просто смотрите на английском.

Sunjar [17.08.2013 в 17:37]
Мммммдааааа..... Сколько желчи выливается.....
Озвучка нормальная, особенно, если учесть, что все сделали в темпе вальса. Голос у Геральта весьма неплох.

Вопрос к заказчику перевода: \" Это сделано за деньга или просто по дружбе?\" Если нетрудно ответьте пожалуйста.

Кому там нильфгаардская озвучка с нашей стороны не нравится? Вы разве не обратили внимание, что английский озвучка нильфгаардца идет с явными русскими нотками, ну и немного с немецкими? Послушаете, как наши соотечественники говорят по-английски, и увидите определенное сходство(особенно это заметно, когда не соблюдается артикль). Поэтому и появляется дисбаланс в восприятии. На английском же сразу становится понятным, что войны не местные.

silverhead [17.08.2013 в 17:46]
Скоро материалы с Варшавы ? А то когда с Геймскона пойдет волна материалов как-то уже не совсем вовремя будет, запоздало.

Гервант из Лирии [17.08.2013 в 17:53]
Medwedius,
Почему английский?

Я про оригинальный язык ролика.

Rimsky [17.08.2013 в 18:46]
Гервант из Лирии,
дело не в этом, оригинал тут как раз английский,

в польской игре оригинал английский
Продолжай мощно срывать покровы

Envy,
Ох уж этот всезнайка Римский

хобби такое

Envy,
Таки вы вообще меня бесите Бывают же такие бесполезные люди!

мне сей факт как-то пойенгу и следует признать что семантика вашего высказывания говорит о прогрессирующей ментальной дисфункции.

Rimsky [17.08.2013 в 18:50]
silverhead,
Скоро материалы с Варшавы ? А то когда с Геймскона пойдет волна материалов как-то уже не совсем вовремя будет, запоздало.

геймском 21-25
учитывая что итоги поездки в Варшаву казачка от каерморхена еще не оглашены, ждать будем долго

Гервант из Лирии [17.08.2013 в 18:58]
Rimsky,
в польской игре оригинал английский
Продолжай мощно срывать покровы

какой игре, я про ролик говорю и его оригинальную озвучку, не тупи.

Rimsky [17.08.2013 в 19:43]
Гервант из Лирии,
какой игре, я про ролик говорю и его оригинальную озвучку, не тупи.

я тоже про польский ролик

HELL87 [17.08.2013 в 20:26]
Гервант из Лирии,
Rimsky,
в польской игре оригинал английский
Продолжай мощно срывать покровы

какой игре, я про ролик говорю и его оригинальную озвучку, не тупи.

А с чего ты решил что в ролике оригинальный английский а не польский, поляки озвучили на двух языках мы увидели первым английский и решили что это оригинальный

Гервант из Лирии [17.08.2013 в 20:46]
HELL87,
А с чего ты решил что в ролике оригинальный английский а не польский

С того что здесь http://www.youtube.com/watch?v=c0i88t0Kacs язык - английский, а не польский, я про этот ролик говорю, а не про другой.

Наэлья [17.08.2013 в 20:47]
Спасибо за озвучку, за работу. В общем понравилось, есть конечно с чем поспорить, но как говорят дареному коню...
В оригинальном ролике у спутника Геральта голос более солидный что ли, более старческий, низкий, умудренный. Ну и \"no men\'s land\", как мне кажется, лучше переводить как пустошь.
Очень хочется, что бы Геральта в русской локализации озвучили либо как в В1 либо как в В2.
А вообще известно, кто будет заниматься русской локализацией игры?

Medwedius [17.08.2013 в 21:12]
Наэлья,
А вообще известно, кто будет заниматься русской локализацией игры?

Неа, хотя уже пора - пиар пошел, но только за рубеж. Судя по всему, нашим наплевать.

Алексей Николаевич [17.08.2013 в 22:32]
Ситуация с локализатором, конечно, не айс: судя по всему поляки не хотят иметь дела с 1С, а у \"Нового Диска\" недостает скорее всего финансов для должного уровня исполнения.

Ничего не хочу сказать дурного про \"НД\" - их локализация В1 заслуживает похвалы, НО! Если уж Проджекты взялись приглашать звезд для озвучивания (Чарльз Денс - только первая ласточка), то наверняка и к остальным локализаторам требования будут огого... А огого потребует финансовых вливаний, которые пока в нашей Раше могут позволить себе только 1С, вооот

Medwedius [17.08.2013 в 22:52]
Алексей Николаевич Я думаю, к тому-же, российских издателей не устраивает система \"Без ДРМ\".

Алексей Николаевич [17.08.2013 в 23:05]
Medwedius, ну все помнят катастрофу, когда однозадые впилили старфорс в В2, а поляки потом за них извинялись. А вот НД, напротив вполне корректно себя вели в работе с поляками над В1. Но чего у 1С не отнять - это размаха PR, который НД себе позволить не может. Тот же DE:HR они локализовали отлично, но вот с рекламой не справились и выезжали чисто на международной шумихе вокруг игры

Medwedius [17.08.2013 в 23:11]
впилили старфорс в В2

Конечно помню, именно из-за этого у русскоязычных пользователей были проблемы с игрой, в первые дни релиза. Наши боятся без защиты выпускать игры (хотя на торрентах все равно была поломаная в день релиза).
А пиар, блин если тупо переводить материалы Проджектов, и продвигать на игровых ресурсах, то большего и не надо (выставочные стенды, плакаты, реклама в журналах). В наш век интернета ИМХО пиар в реале цифрового продукта - пустая трата денег.

Алексей Николаевич [17.08.2013 в 23:21]
Medwedius, то-то юбисофт яхты арендует, а бесезда стены небоскребов Довакинами завешивает )))

Medwedius [17.08.2013 в 23:27]
Алексей Николаевич,
Medwedius, то-то юбисофт яхты арендует, а бесезда стены небоскребов Довакинами завешивает )))

Ну нам - конечным пользователям, от этого не холодно, ни жарко. Меня, как и других игроков, интересует интервью с разработчиком, скриншоты, арты, видео игрового процесса. Именно это заставит меня купить игру. А на небоскреб посмотрят жители всего одного города и ХЗ, игроки они, или нет.
От баннера на игровом сайте проку больше, а стоит меньше.

Алексей Николаевич [17.08.2013 в 23:51]
Medwedius,
Ну нам - конечным пользователям, от этого не холодно, ни жарко
Однако эти схемы работают, тут против фактов не попрешь. Хочу напомнить с какой помпой стартовал В2 в России - http://www.1c-interes.ru/news/11798489/ - плюс баннеры на улицах и т.д. и т.п., ни одна игра до этого так не рекламировалась

Mort [18.08.2013 в 14:14]
Sunjar,

Вопрос к заказчику перевода: " Это сделано за деньга или просто по дружбе?" Если нетрудно ответьте пожалуйста.


Не трудно, и не \"по дружбе\", а именно по дружбе)) мы очень давно друг друга знаем

Диметр [18.08.2013 в 17:09]
Посмотрел, спасибо

Джонни [18.08.2013 в 17:45]
Админы игнорят вопрос о том, когда отчет будет?

Mort [18.08.2013 в 17:57]
если звезды сойдутся то завтра будет все опубликовано.

HELL87 [18.08.2013 в 19:41]
Алексей Николаевич,
Однако эти схемы работают, тут против фактов не попрешь. Хочу напомнить с какой помпой стартовал В2 в России - http://www.1c-interes.ru/news/11798489/ - плюс баннеры на улицах и т.д. и т.п., ни одна игра до этого так не рекламировалась

Лучшеб они делали так http://www.nd.ru/news/664689/?sphrase_id=865171

HELL87 [18.08.2013 в 19:50]

hostel203 [18.08.2013 в 21:04]
Для тех, кто не согласен с тем, что там Весемир, посмотрите внимательно на всадника слева в высоком разрешении и сравните с официальным артом Весемира, и все сомнения отпадут. Я тоже сначала не верил.

Rimsky [19.08.2013 в 09:25]

это сейчас игра ведьмак - дегенда
а тогда это была еще одна РПГ от никому неизвестной польской студии, первый раз делавшей РПГ
Если вспомнить ей прочили \"поражение\" от готики3

Теперь то конечно да, если новый диск станет локализатором/распространятором - ясно-понятно он уже не обойдется унылой страничкой на сайте
Всем уже ясно что есть ведьмак и проджекты

odollam [19.08.2013 в 12:21]
когда будут известны системные требования

Rimsky [19.08.2013 в 13:41]
odollam,
когда будут известны системные требования
odollam,
когда будут известны системные требования

на следующий день после выхода игры


К сожалению, возможность оставлять комментарии доступна только зарегистрированным пользователям! Пожалуйста, авторизуйтесь сейчас или зарегистрируйтесь.
Если вы уже прошли процедуру авторизации, попробуйте обновить страницу.