Witcher 3: Wild Hunt будет полностью локализирована
Компания CD PROJEKT RED, разработчик популярной признанной критиками игровой серии Ведьмак, рада сообщить, что игра «Ведьмак 3: Дикая Охота» будет полностью локализована и поступит в продажу в России и странах СНГ на русском языке.
Российский рынок традиционно является приоритетным для CD PROJEKT RED, именно поэтому компания уделяет особое внимание локализации проекта. CD PROJEKT RED считают, что именно качественная и своевременная локализация является очень важной составляющей успешного запуска игры и помогает завоевать свою аудиторию. За российскую версию игры отвечает соответствующее подразделение компании CD PROJEKT RED, которое занимается локализацией проекта на все языки. Это та же команда, которая делала локализацию игр «Ведьмак» и «Ведьмак 2: Убийцы Королей», которая была признана критиками и одобрена игровым сообществом. Именно сотрудники CD PROJEKT RED ставят цели и задачи и определяют сроки выполнения работ, а также отвечают за их качество. Сотрудники CD PROJEKT RED утверждают актерский состав на озвучивание игры и следят за ходом записи.
CD PROJEKT RED плотно сотрудничает с командой, ответственной за процесс звукозаписи на Русском языке, чтобы соответствовать высоким требованиям российского игрового
сообщества и гарантировать высочайшее качество русскоязычной озвучки, которое игроки, безусловно,
заслуживают
- отмечает Михаль Платков-Гилевский, Руководитель отдела маркетинга и PR, EMEA. сообщества и гарантировать высочайшее качество русскоязычной озвучки, которое игроки, безусловно,
заслуживают
Работы по локализации, подбору актерского состава проводит компания-подрядчик, с которой CD PROJEKT RED сотрудничает по локализации игры. Эта компания отвечает за локализацию игры в целом, а также подбирает актеров для озвучивания. Запись проходит в профессиональной студии в Москве - VOX Records.
Качественная локализация – залог успеха игры на российском рынке. Мы делаем все возможное, чтобы наша игра понравилась российским пользователям
- отмечает Николай Швед, руководитель отдела локализации CD PROJEKT REDА так как наш самый главный судья и ценитель – это геймер, мы постоянно прислушиваемся к отзывам игрового
сообщества, стараясь сохранить, что нравится игрокам, и исправить моменты, которые вызывают у них нарекания, т.о. мы постоянно работаем над повышением качества звучания.» Высочайшее качество игры является главной задачей разработчиков, это относится и к локализации. «Ведьмак 3: Дикая Охота» достаточно сложный и емкий проект. В настоящий момент студия заканчивает запись озвучивания и перевода не- диалогового текста и готовится к стадии тестирования. Компания получила много положительных отзывов об озвучивании предыдущей части игры «Ведьмак 2: Убийцы Королей» и решила сохранить все, что игрокам понравилось, в своем следующем проекте. Тщательно подобранные голоса и профессионализм актеров позволяют наилучшим образом передать уникальную атмосферу вселенной «Ведьмака». Главного персонажа игры – Геральта из Ривии – будет озвучивать актер из «Ведьмака 2» – Всеволод Кузнецов. Также игроки услышат знакомый голос Трисс Меригольд в исполнении Светланы Олешковской, которая специально прилетела из Франции, чтобы принять участие в этом проекте. Персонаж Золтана Хивая, как и в «Ведьмаке 2», озвучит Андрей Ярославцев. В роли Лютика выступит Бурунов Сергей, который знаком по другим ролям в предыдущей игре. Будет много других знакомых голосов персонажей, полюбившихся пользователям по «Ведьмаку 2».
Важно не только подобрать хорошего актера на озвучивание, но и задать правильное направление звучания голоса, режиссировать его
- говорит специалист по локализации Айнара Ечанис. Один и тот же актер может звучать по-разному в зависимости от поставленных задач. И наша цель – максимально правильно подобрать настроение и тембр, чтобы полностью раскрыть характер и внутренний мирперсонажей игры. Локализованная версия игры «Ведьмак 3: Дикая Охота» поступит в продажу в России и странах СНГ одновременно с мировым релизом 24 февраля 2015 года. Игра будет доступна на PC, PlayStation®4 и Xbox One, дистрибьютором выступит компания «1С-СофтКлаб»
Аудио файлы с примерами озвучивания ключевых персонажей игры – Геральта из Ривии, Трисс Меригольд, Лютика и Золтана Хивая – можно загрузить по ссылке
Меня озвучка 2-й части устроила, кроме женских голосов, хотя я редко слышал нормальные голоса в русской озвучке, разве что в принце Персии и LOU. Детмольд вообще очень понравился, прям такой неприятный тип, сразу можно заподозрить что он
Даже не представляю к кому Золтан клеется. Небось какая-то здоровенная баба-гномка.
Вот именно, посмотрим.
Я тебя понять не могу, неужели ты не веришь словам поляков.
Только вот деталь, в прошлое заявление ты веришь, а то, что было сказано на геймскоме, и это было недавно, и то что об этом везде новости, ты верить не хочешь. Надеешься на суперубер мощность своей консоли?? Знаешь ли ты что дьябла не идёт в 1080. О каком ведьмаке может идти речь???
Щас опять начнёшь, \"они говорили\" \"не верю\"
Или будешь рассказывать про UFC и какой там круто физ движок, и пк не сможет его вытянуть..
Hroft, Согласен, вот бы ещё у Геральта озвучку поменяли. Нет, Всеволод Кузнецов, конечно, хорошо озвучивает, но у Зайцева голос больше подходит.
Согласен Зайцев Владимир Иванович подошел бы лучше, кстати Зайцеву сейчас 55 лет а совсем скоро 28 сентября 2014 года стукнет 56.
Согласен Зайцев Владимир Иванович подошел бы лучше, кстати Зайцеву сейчас 55 лет а совсем скоро 28 сентября 2014 года стукнет 56.
+1
з.ы. скайп скинь (можно в ЛС)
Ercuru, да ты слепой штоле? Лично я здесь вижу "пок-пок-пок консольки нитянут азазаз кудах-тах-тах"
хочешь сцылку на слова товарища и минуты на видео?
Draugr, товарищи поляки, как я понял, просто оптимизировать под консоли на данный момент не смогли - возможно все еще впереди - но пока они в этом сумневаются
Первый проект сразу на двух консолях, а по факту на 3 платформах. СЛожно я думаю, хотя команда щас у них большая, думаю есть нужные специалисты с опытом
Hroft, кто их знает - мне вот казалось что PC у них был первоначальной системой - с консолями опыта меньше - вот пока и не на максимум.
Я к тому что мб сами выберем годного актера и отправим петишку, иначе будет провал, а уж в такой то игре хочется что бы все было чотко
Да второй вариант еще хуже первого
Я к тому что мб сами выберем годного актера и отправим петишку, иначе будет провал, а уж в такой то игре хочется что бы все было чотко
похмельяголовной болью о судьбе страныО чем я и говорил. Продолжай витать в своих влажных фантазиях.
Сказочник.
Ну когда выйдет посмотрим, если ты очевидное не видишь.
Разработчики The Witcher 3: Wild Hunt - CD Projekt Red прокомментировали недавнее заявление о том, что игра, возможно, не будет работать с разрешением 1080p на консоляхPlayStation 4 и Xbox One. Менеджер по маркетингу CD Projekt Red, Томас Тинк, рассказал GameSpot, что студия постоянно оптимизирует игру, но финальное разрешение пока еще не определено.
\"Как было сказано ранее, мы упорно работаем над оптимизацией игры и пока еще ничто не решено точно. Команда, ответственная за движок, сохраняет оптимизм, и мы обязательно достигнем того максимума, который сможем выжать из каждой консоли. Я знаю, вы хотели бы получить конкретные сведения, такие как финальный фрейм-рейт или финальное разрешение, но пока это просто невозможно, так как процесс оптимизации еще не завершен.\"
Elusory, Freaky, так а какой вам голос Эмгыра то нужен? В первом варианте - такой веселый молодой повеса; во второй - более хриплый, глубокий, явно с
похмельяголовной болью о судьбе страныНу это надо подумать
Я не то что озвучк я обычных то актереов не знаю
О чем я и говорил. Продолжай витать в своих влажных фантазиях.
Сказочник.
Ну когда выйдет посмотрим, если ты очевидное не видишь.
Разработчики The Witcher 3: Wild Hunt - CD Projekt Red прокомментировали недавнее заявление о том, что игра, возможно, не будет работать с разрешением 1080p на консоляхPlayStation 4 и Xbox One. Менеджер по маркетингу CD Projekt Red, Томас Тинк, рассказал GameSpot, что студия постоянно оптимизирует игру, но финальное разрешение пока еще не определено.
\"Как было сказано ранее, мы упорно работаем над оптимизацией игры и пока еще ничто не решено точно. Команда, ответственная за движок, сохраняет оптимизм, и мы обязательно достигнем того максимума, который сможем выжать из каждой консоли. Я знаю, вы хотели бы получить конкретные сведения, такие как финальный фрейм-рейт или финальное разрешение, но пока это просто невозможно, так как процесс оптимизации еще не завершен.\"
Freaky, а вот у меня как-то не вяжется такой вариант со страшным правителем, от которого все его генералы трясутся, а солдаты захлебываясь полное именование выкрикивают
Эмгыр:
Что то ты линк кривой дал
чей-то на главную страницу кидает, а не на видео
Hroft,
за полгода научить его по русски говорить?)))
русского Эмгыра заставляют играть не Эмгыра, а Чарльза Дэнса
Повторяю в адцатый раз. Играть в славянскую игру, в которой везде фигурирует славянский фольклор, к тому же разработчик -поляк, на английском языке - неуважение разрабов и локализаторов и убийство атмосферы. Английская озвучка никогда не сравнится с русской и польской.
Полностью поддерживаю. А всяких европофилов, а-ля - ой там голос лучше, ну не обсуждайте вы русскую озвучку и всё, играйте со своей, западной. Не спорю, мне, например, тот же \"Бэтмен\" больше по душе с голосами забугорных актёров, однако российская локализация \"Ведьмака\" (любой части) - это небо и земля с вариантами английским-немецким и даже польским. Они сами это признавали.
И да, тем кто считает, что Зайцев больше подходит на роль Геральта - да, в первой части согласен. Но во второй это уже не молодой Ведьмак, а такой мужик с опытом, в третьей и подавно. Кузнецов тут как нельзя кстати. Про Золтана вообще молчу, это не актёр - а находка просто)
Так что всем кому не нравится российский вариант - идите вы в Брокилон раздетыми. Актёры реально стараются и пусть и получают за это неплохие деньги, но они и сил там немало затрачивают, особенно на столь огромный проект с таким невероятным количеством бубно-текста)
К сожалению, возможность оставлять комментарии доступна только зарегистрированным пользователям! Пожалуйста, авторизуйтесь сейчас или зарегистрируйтесь.
Если вы уже прошли процедуру авторизации, попробуйте обновить страницу.