Новый видеоролик и русская версия дневников разработчиков 5

Хотим представить вашему вниманию новый видеоролик от CD Projekt RED. В нём во всех подробностях демонстрируется боевая система Ведьмака, различные тактики в зависимости от направления прокачки персонажа, добивающие приёмы и многое другое. А в качестве бонуса предлагаем вам посмотреть русскую версию пятых дневников разработчиков. Перевод выполнен командой сайта Playground.ru
Источник: playground.ruP.S. Огромное спасибо всем, кто помогает нам в поиске материалов для сайта. Ваша помощь бесценна!теги: дневники разработчиков, видео, боевая система
А в пискямеряние без конструктивности никак, да.
ты о5 не понял смысл аллегории
>Что тут сказать! От пропаганды сатанизма и всяких оккультных уродов хорошо лечит армия.
"Элементарные колхозники" быстро объяснят последователям Стэнтона, что участь их чистить адские сортиры и стирать дедовские портянки.
ахахахах я канеш благодарен тебе что ты защишал меня и страну чистя адские сортиры и стирая дедовские портянки, када я еще пешком под стол ходил, но мне еще года 3 до выпуска-там универ, а после может и "бронхитик" какой найдут ахахах
если че бронхитик-то же аллегория ахахах
>kervan, хватит нести взаимный бред. Если хочешь конструктивного диалога, то коротко и ясно сформулируй, чем тебе не по нраву новая озвучка Геральта.
тем что она хуже зайцевской-раз
голосование которое проводили и которое смутило многих-два
никаких сообщений и офиц комментариев софтклаб не сделал-три
вывод:локализаторам мягко говоря наплевать на фанатскую аудиторию
Нет, голос Кузнецова замечателен, нет претензий. Он много озвучил игр, среди которых мои любимые СтарКрафт 2 (его голос Джима Рейнера просто великолепен) и АКБ.
Но, меня удивляет решение звукорежиссера по двум причинам:
1. Даже по типажу Геральта, голос Зайцева ему подходит больше.
2. Кузнецов озвучивал Велерада, в первой части. Менять голос Геральта не просто на другой, а на персонажа из первой части - как то глупо.
Ну и в конце то концов, если у них такой прошаренный звукорежиссер, зачем было устраивать этот цирк с голосованием?
Сынок, прежде, чем давать оценки незнакомым людям, сначала писать научись без ошибок. Глаз режет.
Ну, как, успеешь до начала полового созревания?
Хотя, если уже и считать причину - финансовой, то я склонен думать, что имел место банальный откат, со стороны Кузнецова.
Нет, нет, нет, я никого ни в чем не хочу обвинить... но просто по долгу работы (я фотограф) имел дело с деятелями различных культурных профессий (актеры, певцы, писатели) и что там твориться - имею представление... поэтому вариант с откатными мне кажется более правдоподобным.
Как бы там не было, я все равно считаю это не красивым поступком, плевком в адрес фанатов. И именно в этом, и заключается суть халтурной работы Снежков. Весьма печально.
И лично я поддерживаю тех, кто возмущается. Собственно я и работал над переводом петиции на польский язык.
Безусловно, мы прекрасно понимаем, что это ровным счетом ничего не изменит. Я абсолютно точно знаю сколько времени может занимать локализация и когда диски уходят в печать. Но все же, хоть с чего то надо же начинать? пусть не Ведьмак, но может другие игры станут делать (лакализировать) покачественее, с учетом требований фанатов. Ведь Софтклаб и Снежки частенько халтурят...
А. Да-да, конечно.
"мое половое созревание уже давным давно прошло"
Может быть и так. Но мозг, по-прежнему девственно чист.
Слушай, тролльчонок, корма для тебя у меня нет.
Не пиши мне больше.
это с чего это интересно?
если ты внимательно прочтешь мои первые посты, то увидишь что я просто просил не разводить срач и холивар насчет петиции, раз кому то не нравится новая озвучка-он может высказать претензии в письменной форме, если кого-то она устраивает.,то никто их не заставляет подписываться.
а многоуважаемый Гвихир стал разводить банальное школоло, и кидаться грязными лживыми оскорблениями. видимо заняться 40летним дяденькам нечем...
то есть кузнецов заплатил чтобы озвучивать если я правильно понял?
Я думаю вы меня поняли.
Просто я не верю в то, что сумма между тем что гипотетически мог запросить Зайцев, была уж настолько велика, чтобы отдать предпочтение Кузнецову. Да и еще при том, что Зайцев является куда более подходящей кандидатурой по причинам, уже указанным выше.
Еще раз хочу акцентировать свое внимание на то, что голос Кузнецова мне очень нравится... но это не голос Геральта из Ривии, того самого, которого мы так полюбили всем сердцем по первой части.
Я даже сейчас, перечитывая книги пана Сапковского, слышу в голове гллос Зайцева, и как играть теперь во вторую часть - понятия не имею... нет, играть то я буду и я уверен что привыкнется... но, это глупо, просто глупо.
А давайте ка рассмотрим ситуацию, когда ему предложили меньше, чем полагается. Как насчет такой позиции? Ведь ее тоже пожно пустить в рассмотрение.
Я не очень уважаю наши компании, чтобы быть уверенным в том. что для них качество важнее денег. Ведь могли захотеть сэкономить, запросто... А судя по огромному обилию ляпов и халтуры наших локализаторов в целом,такой вариант очень, очень даже мог иметь место.
А она состоит в том, что менять актера - глупо, а менять его на актера, который принимал участие в проекте в лице другого персонажа - глупо вдвойне. А не учитывать пожелание фанатов, навстречу которым компания сама же и шла (или это была банальная показуха и все было уже известно заранее) - это лицемерии и неуважение, явные признаки не профессионализма сотрудников компании.
давно не играл в ведьмака. сейчас специально посмотрел пару небольших роликов с русской озвучкой...
прям до слез обидно как подходил голос зайцева, и как меркнет голос кузнецова на его фоне...да уж 1с удружили
Ага, а главное языком чесать все молодцом - на Софтклаб 30 страниц угроз написать петицыю, а хоть один взял и на оф-форуме редов опубликовал возмушение?
Я уже сказал что можно зделать, причом реально - но этож надо ДЕЛАТЬ.
Написали и на форуме, и письмо Гопу послали...
На польском, кстати.
Еще раз убедился что если бы озвучка была наоборот - Новый первую часть,старый актер новую часть, вы бы так же ныли. Ныть-это особенность неудовлетворенных по жизни детей. Не нравиться новый перевод-есть оригинал,играйте.
За последние хрен знает сколько лет,нет лучше локализации чем в Старкрафте2. А там был именно этот человек.И что-то все фапали на перевод,а Рейнар явно не похож на девушку.
Геральту больше подходит тот голос. Да кто вы такие чтоб решать что и кому подходит.
А мне как и еще очень многим не нравился его голос в 1 части. Еще раз повторяю-говорил безжизненно,через не хочу. Что-то не помню чтоб в книге было написано - Геральт говорил голос зануды.
Геральту больше подходит тот голос. Да кто вы такие чтоб решать что и кому подходит.
+100500
Действительно, кто ты такой, и зачем ты здесь всрался.
>Ныть-это особенность неудовлетворенных по жизни детей
Сам то чего ноешь? Чонить по теме бы топика написал, но нет он хнычет на реакцию. Так не тебя ли вышесказанное тоже касается? Клоун ты.
То есть логика феноменальная- если в старике2 кузнецов отлично озвучил, да и притом в САМОМ СТАРКРАФТЕ! значит он нев*бен везде и вся.
>А мне как и еще очень многим не нравился его голос в 1 части.
Опять плач. Многие? Тайная секта чтоли?
Тише-тише!
А ну как они еще узнают, что Зайцев озвучивал в Старкрафте 2 бармена на Гиперионе.
Это ж будет разрыв шаблонов!!!
Мы пишем Вам от лица российского сообщества Ведьмака, потому что хотим выразить недовольство российской локализацией игры Ведьмак 2 студией Snowball Studios. Люди, работающие в этой компании, не хотят прислушиваться к мнению фанатов игры. Дело в том, что осенью 2010 года было проведено голосование с целью выяснить, кого поклонники игры хотят слышать в качестве голоса Геральта. Подавляющим числом голосов (порядка 90%) был выбран Владимир Зайцев.
Владимир Зайцев - блестящий актёр и человек, подаривший голос Геральту в первой части игры. Большинство игроков было в восторге от той локализации, многие игровые журналы называли её лучшей локализацией Ведьмака после польской. Однако, теперь у игры сменился издатель. Сменился и голос Геральта. Теперь это Всеволод Кузнецов который к слову не был в списке/числе кандидатов/претиндентов на роль Геральта. Безусловно, Всеволод Кузнецов хороший актёр дубляжа, но его голос не подходит для Геральта. Достаточно сказать, что этот человек озвучивал ипата Велерада в первой части.
Геральт, как мы знаем по книгам пана Сапковского, не является классическим героем, это сложная натура с непростым характером. Всё это ясно по книгам, но чтобы передать это в игре нужно правильное сочетание внешности и голоса которое способствует еще большему погружению в атмосферу игры. И мы считаем, что это сочетание было идеальным в первой части.Что собственно и подтвердило голосование.
В своё время, голос Зайцева настолько подошёл к характеру Геральта, что игра смотрелась органичным целым, она стала достойным продолжением книг пана Сапковского. В неё хотелось играть снова и снова.
Поведение же теперешнего локализатора критике поддаётся слабо и к сожалению, плохая озвучка может испортить впечатление от продолжения игры.Cвоим решением локализатор перечёркнул весь смысл проводимого им же голосования, пошел против мнения подавляющего большинства фанатов.
Мы хотели лишь одного - сохранить атмосферу первой части игры.Локализатор дал нам на это надежду, но потом бесцеремонно забрал ее не указав каких либо весомых причин.
Мы понимаем, что сейчас поменять ситуацию уже практически невозможно, но мы надеемся на то, что впредь вы будите сотрудничать с более надежными, ответственными и квалифицированными партнерами.
Подписать петицию можно здесь www.petitiononline.com/zajcew/petition.html. К сообществу. Дамы и господа - выразите своё мнение, не дайте исковеркать любимую игру.
К сообществу. Дамы и господа - выразите своё мнение, не дайте исковеркать любимую игру.
Ахахаха, хорошо написал.
К сожалению, возможность оставлять комментарии доступна только зарегистрированным пользователям! Пожалуйста, авторизуйтесь сейчас или зарегистрируйтесь.
Если вы уже прошли процедуру авторизации, попробуйте обновить страницу.