Ведьмак 3: Дикая Охота - Геймплейный трейлер (Русская версия)
Все нетерпеливые фанаты уже наверняка — и не раз — посмотрели новый официальный геймплей-трейлер «Ведьмак 3: Дикая Охота». Что ж, теперь у них появился ещё один повод повторить просмотр: вышла русская версия вышеупомянутого геймплей-трейлера. А тем, кто ещё не успел оценить — самое время восполнить этот досадный пробел!
теги: the witcher 3, трейлер, 2015 , геймплей, русская версия
2015-04-14 12:14:03 |
Ned
Но озвучка ИМХО все же уступает второй части.
трисса - борзунову сменила какая-то молодая невыразительная шикса
геральт - ему повезло, оба дваголоса зайцева-кузнецова ему подходят
Лютик - один и тот же
Фольтест - болванчик, в в1 он был королем, в в2 - статистом фоновым, такой же невыразительный читальщик
в в1 куча неписей которых озвучивали старательно: краснолюды, весемир, бабки старые хрипатые, медички с дрожащим голосом, стражники-мужики
ДА и влад Копп дал прикурить как зигфрид
Нет, в2 по качеству озвучки хуже, ни один женский голос не старался жить, он старался отбарабанить текст и побыстрее убежать домой
Фольтест - болванчик
ДА и влад Копп дал прикурить как зигфрид
Весемир из EE ужасен.
вот поэтому у меня старая озвучка из 1,0
в ЕЕ вместо исправления ошибок перевода (все на месте!) взяли и переозвучили кряжистых краснолюдов и весемира мальчиком с лысыми яйцами из записной книжки гомопродюссера.
ненависть.убивать.
коих не так уж и много
В В2 озвучка на голову выше первой части, поймите уже наконец.
коих не так уж и много
Если коротко, то озвучка первой части очень неровная: что-то озвучено хорошо, а иногда прям кровь из ушей! И это только касается главных персонажей! У остальных НПС озвучка просто атас, не говоря уже о чисто технических косяках, например, уровень громкости в одном и том же диалоге может сильно варьироваться.
В общем если во второй части ты смотришь кино, то в первой школьную театральную постановку с актерами, которые сами не могут понять как они там очутитлись
Это мое мнение и спорить бесполезно, если у тебя диаметрально противоположное, то ок) на вкус и цвет)
правильно писать WAT?!
Freaky, правильно писать WAT?!
трицать, что озвучка В2 лучше, чем В1 - это
Видно что это видео склёпано из нескольких, вот только первое мне что то не знакомо, где Геральт бегает в доспехах \"Палача Ордена Пылающей Розы\".
И да кто нибудь подскажет как на этом форуме размещать картинки не ссылкой а чтобы картинка была пряма в комментарии ?
Но озвучка ИМХО все же уступает второй части.
трисса - борзунову сменила какая-то молодая невыразительная шикса
Лалка, Трисс озвучивает та же самая актриса
Если озвучку будет (или ещё хлеще переделают любители тут всякие) в угоду страдающим без русского мата, который у них уже повседневный и в каждом слове, то однозначно моим выбором будет англоязычная. Язык подъездных семок на корточках - не мой уровень.
К твоему сведению в английской, а тем более в польской версиях мата предостаточно! Тоже мне интеллигент...
Если озвучку будет (или ещё хлеще переделают любители тут всякие) в угоду страдающим без русского мата, который у них уже повседневный и в каждом слове, то однозначно моим выбором будет англоязычная. Язык подъездных семок на корточках - не мой уровень.
К твоему сведению в английской, а тем более в польской версиях мата предостаточно! Тоже мне интеллигент...
Для моего восприятия будет достаточно отсутствие хотя бы родного языкового мусора.. Слух спотыкаться не будет.
P.S. Свой уровень каждый определяет сам. При этом, презрительная оценка людей интеллигентного круга, свойственна, в основном, для быдла..
К сожалению, возможность оставлять комментарии доступна только зарегистрированным пользователям! Пожалуйста, авторизуйтесь сейчас или зарегистрируйтесь.
Если вы уже прошли процедуру авторизации, попробуйте обновить страницу.