Прост на самом деле в курсе литературы средней школы данный стих(или что это) есть(автор подметил что во вселенную ведьмака очень хорошо вписывается стихотворение! Дикий гон не раз фигурировал в ведьмаке!
В общем, все довольно неплохо, не понравился лишь костюм и комикс.
Насчет костюма: он сам по себе неплох, но очень жаль, что найти подходяющую девушку, обстановку и позу не смогли.
Комикс, комикс очень анимешный... ой не по ведьмаче это, не по ведьмачье
Интересно, кто же комикс переводил? Уж не Василий ли Андреевич Жуковский? Кто не понял, в комиксе слова из баллады Гете (в переводе Жуковского) "Лесной царь". Интересная идея скрестить эти 2 произведения)))
Я знаю "Лесного царя" и в варианте Гете, и в варианте Жуковского...
Теперь еще запомню и "Ночь, падла!"
Вот только почему Король Дикого Гона- нетрадиционной ориентации?
К сожалению, возможность оставлять комментарии доступна только зарегистрированным пользователям! Пожалуйста, авторизуйтесь сейчас или зарегистрируйтесь. Если вы уже прошли процедуру авторизации, попробуйте обновить страницу.
Насчет костюма: он сам по себе неплох, но очень жаль, что найти подходяющую девушку, обстановку и позу не смогли.
Комикс, комикс очень анимешный... ой не по ведьмаче это, не по ведьмачье
Переводил я, но, местами, не без помощи Жуковского.
Теперь еще запомню и "Ночь, падла!"
Вот только почему Король Дикого Гона- нетрадиционной ориентации?
P.S.Спасибо за перевод.
наконец хоть понял о чём речь, а так вообщем комикс неплохой.
К сожалению, возможность оставлять комментарии доступна только зарегистрированным пользователям! Пожалуйста, авторизуйтесь сейчас или зарегистрируйтесь.
Если вы уже прошли процедуру авторизации, попробуйте обновить страницу.