Ведьмак 2 в социальных сетях и первый локализованный трейлер
Кстати сегодня ребятам был присвоен статус "официальная фан-группа Ведьмака 2". С чем мы их и поздравляем. Собственно обе группы будут существовать параллельно и дополнять одна другую точно также как "Хроники Каэр Морхена" дополняют официальный сайт.
Представители 1C-SoftClub обещают "просто адовые эксклюзивы" в этих группах. Так что настоятельно рекомендуем вступить как минимум в одну из них, а лучше в обе. Кроме того все желающие могу подписаться на официальный русскоязычный Twitter, который запущен уже довольно давно, чтобы было удобнее следить за обновлениями.
Первым эксклюзивом сегодня стал полностью озвученный дебютный трейлер "Ведьмака 2". В ролике вы впервые услышите голоса русских актёров, озвучивающих Убийцу, Йорвета и Геральта. Компания 1C-SoftClub удерживает интригу и не называет имён актёров. Сможете ли узнать их вы? Так или иначе голоса в русской версии звучат просто шикарно и очень близко к английской версии. Сам ролик вы найдёте в продолжении новости.
Официальная русскоязычная группа "Ведьмака 2" Вконтакте
Официальная русскоязычная группа "Ведьмака 2" в Facebook
Официальный русскоязычный Twitter "Ведьмака 2"
теги: 1csoftclub, геральт, вконтакте, facebook, twitter, видео
А интервью с Томашем на главной есть.
Ну это всего навсего маленький трейлер...
Дабы не вводить пользователей и гостей сайта в заблуждение-проф в студию или извинись.Это во первых.Во вторых в показаном ролике озвучка не только Геральта,но и других персонажей.Мне ВСЯ озвучка понравилась-что я и написал.Читай внимательно-не в обиду.
А если по теме - может и действительно рано делать выводы исходя из короткого ролика. Просто настораживает политика секретности локализаторов. Они себя так ведут, как нашкодившие дети - втихую что-то напортачили, а всех за нос водят - мол секрет, подождите, не хотим раскрывать карты... А на деле просто оказалось боятся, что волна разочарования будет большой и прячутся.....
Ну это мне так показалось.... Надеюсь, что это не так....
если у З. фильмографии 100 озвученных фильмов, то у К. их за 350, и в большей массе класса "ААА".
самый популярный пример - почти всегда за К.Ривзом закреплён он.
лично меня такой вариант устраивает даже больше Зайцева.
_______
"а судя по последним дубляжам кузнецов просто ни от чего не отказывается"
а даже от чего отказался - то режиссировал ))
посмотри его дубляжи за 2009 и 2010 год.
"а даже от чего отказался - то режиссировал ))"
а мы говорим как раз о дубляже фильмов и русской озвучке ведьмака
а мы говорим как раз о дубляже фильмов и русской озвучке ведьмака.
если совсем уж плохо понятно - я поддержал тебя вторив твоему высказыванию о его "ширпотребству" и полигамной "проститутковости",
не попадай в просак таким контрответами.
А теперь касательно озвучки. Прослушав ролик несколько раз понял – что ничего не понял. А можно ли вообще делать выводы по короткому ролику прошлогодней давности? Думаю нет. Чтобы оценить качество локализации – нужно как минимум просмотреть озвученный 10-минутный геймплейный ролик – да и этого будет маловато.
По поводу нового голоса Геральта – ничего не могу сказать. У нового Геральта должен быть новый голос – по-моему все логично. Облику из первой части полностью соответствовал голос Зайцева, но будет ли он соответствовать Геральту новому. Но это уже и неважно. К тому же мы еще не видели окончательный вариант внешности ведьмака. Посему предлагаю отложить этот вопрос до релиза игры.
Альтернатива всегда есть – пользуемся русскими субтитрами. А оригинальная версия практически всегда лучше. Ведь разработчики тратят немалые деньги на качественную озвучку и звук в целом.
А вообще не так и много примеров хорошей отечественной локализации игровых проектов. Из последнего порадовали – DAO, Batman: Arkham Asylum, Ведьмак и несчастная Готика 3 ( единственное светлое пятно) . А эталоном для меня является Warcraft 3 – великолепная работа, одна из лучших, если не лучшая.
Есть такие проекты, к которым локализаторам вообще лучше не прикасаться. Оригинал настолько великолепен, что переплюнуть его просто не получится – а вот испортить - легко.
судя по этому видео я бы не сказал что лицо геральта сильно изменили. лицо хорош видно на 03:43. насчет внешности я особо не переживал... было ясно что подправят и сделают максимально похожим. так было с готикой 3 когда фанаты серии вдруг не узнали гг
а кузнецов-киану ривза, вот вам и разница!
Блин, а если я на GoG игру куплю, хоть капля моих средств попадет к "Снежкам"/1с-Софтклабу?
мы говорили о (!) дубляже иностранных фильмов
переиздание первой части ведьмака от 1С
Я нет.
раз не понял значит повторится обязательно -_-
Ловите Зайца и в студию снежки. Не нужно таких свиней подкладывать. Я конечно привыкну но восприятие будет уже не то а это не есть гут.
Этот голос слишком мягок а для нового огрубевшего фейса Геральта нужен твердый голос Зайцева.
К сожалению, возможность оставлять комментарии доступна только зарегистрированным пользователям! Пожалуйста, авторизуйтесь сейчас или зарегистрируйтесь.
Если вы уже прошли процедуру авторизации, попробуйте обновить страницу.