Новый дневник разработчиков из CD Projekt RED (Русская версия) - Ведьмак - Хроники Каэр Морхена. Гвинт (Gwent)
Поиск: (Минимум 2 символа)
Комментарии
Ведьмак
Прохождение
Реклама
Ведьмак 2
Прохождение

Новый дневник разработчиков из CD Projekt RED (Русская версия)

Разработчики из CD Projekt RED опубликовали новый дневник разработчиков, в котором внимание уделяется первому крупному дополнению под названием Hearts of Stone для The Witcher 3: Wild Hunt. Команда отмечает, что это не просто пара новых квестов или новый босс, это целая отдельная история со своими персонажами, поворотами и интригами, которая уже доступна для всех платформ.




Напомним, что второе крупное дополнение Blood and Wine может задержаться и выйти позже первого квартала 2016 года.


2015-10-15 20:36:55 | admin
« [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] »
Бульба [18.10.2015 в 18:21]
Abcoluth,
Интересно квесты в "Кровь и вино" какого уровня минимального сделают...по идеи оно должно быть еще сложнее, чем КС, но черт знает, что у разрабов в головах сидит.

Сдается мне, что любой Туссентский утопец наваляет Эредину

lastbreath [18.10.2015 в 18:33]
silverhead,
Сеттинг последней-с нинзя,самураями и прочим допустим в эпоху Мэйдзи был бы шикарен

Во-первых, ассассин в Японии есть

Во-вторых, все пропустили мою работу по измерению локаций Ведьмака мимо ушей

В-третьих, неужели никто так и не нашел упоминание о Шани после прохождения ДЛС?

Keidj [18.10.2015 в 18:43]
Товарищи, нужен совет. Последняя книга серии есть в двух переводах, если я ничего не путаю. Фан перевод и второй... забыл фамилию переводчика. В каком переводе посоветуете прочесть?

Бульба [18.10.2015 в 18:47]
Keidj,
Товарищи, нужен совет. Последняя книга серии есть в двух переводах, если я ничего не путаю. Фан перевод и второй... забыл фамилию переводчика. В каком переводе посоветуете прочесть?

Видал вот такое мнение от зануды об одном из вариантов

silverhead [18.10.2015 в 19:03]
Во-первых, ассассин в Японии есть
Если ты про тот двухмерный,то это не совсем то,чего я ждал. К тому же скорее китайский.

Leo Bonapart [18.10.2015 в 19:11]
Досмотрел каменные сердца.Суперское длс получилось.Намного лучше основного сюжета.

Keidj [18.10.2015 в 19:12]
Бульба,
Keidj,
Товарищи, нужен совет. Последняя книга серии есть в двух переводах, если я ничего не путаю. Фан перевод и второй... забыл фамилию переводчика. В каком переводе посоветуете прочесть?

Видал вот такое мнение от зануды об одном из вариантов

Хм. Даже и не знаю. По большому счёте всё равно через какую букву написаны имена \"е\" или \"э\"... Но вот \"Эльфийка\" вместо \"Эльфка\" - это ужас. Такие, казалось бы незначительные моменты, делают книги такими какие они есть. Надо к фан переводу присмотреться.
Leo Bonapart,
Досмотрел каменные сердца.Суперское длс получилось.Намного лучше основного сюжета.

В кинотеатре смотрел?

Leo Bonapart [18.10.2015 в 19:15]
Keidj,
В кинотеатре смотрел?

На ютубе.Самому пока лень качаться ради него, а отдельно начинать не хочу.

Бульба [18.10.2015 в 19:20]
Leo Bonapart,
Keidj,
В кинотеатре смотрел?

На ютубе.Самому пока лень качаться ради него, а отдельно начинать не хочу.

Мсье знает толк в извращениях

Keidj [18.10.2015 в 19:20]
Leo Bonapart,
Keidj,
В кинотеатре смотрел?

На ютубе.Самому пока лень качаться ради него, а отдельно начинать не хочу.

Интересно не спорю, но мне показалось, что слишком много разговоров и мало экшена. Даже через чур много.

Leo Bonapart [18.10.2015 в 19:21]
Бульба,
Leo Bonapart,
Keidj,
В кинотеатре смотрел?

На ютубе.Самому пока лень качаться ради него, а отдельно начинать не хочу.

Мсье знает толк в извращениях

В принципе можно даже сизон пасс у редов купить.

Leo Bonapart [18.10.2015 в 19:23]
Keidj,
Интересно не спорю, но мне показалось, что слишком много разговоров и мало экшена. Даже через чур много.

Зато все к месту.
80% экшена в оригинальной игре-лагеря бандитов и гнезда монстров.

silverhead [18.10.2015 в 19:32]

-Freaky- [18.10.2015 в 20:37]
И, конечно же, поляки, когда демонстрировали первые кадры, не знали этого. :peka:

Милош [18.10.2015 в 21:11]
Keidj,
Товарищи, нужен совет. Последняя книга серии есть в двух переводах, если я ничего не путаю. Фан перевод и второй... забыл фамилию переводчика. В каком переводе посоветуете прочесть?

Я читал \"сезон гроз\" еще тогда, когда официального перевода не было, был только фанатский. Так вот, он вполне себе хорош.

Ragnar Lodbrok [18.10.2015 в 21:29]
lastbreath,
ассассин в Японии есть

ХДЕ?
если ты про AC Chronicles China, то в названии все сказано
lastbreath,
В-третьих, неужели никто так и не нашел упоминание о Шани после прохождения ДЛС?

зайди в склеп эвереков
появляется новый диалог после университета (когда говорит, мол зайди на последок, перед отбытием)
а что вообще должно появится после прохождения???это конец, баста...
в ориг. игре после титров тоже все, последствий не видно, бегай исполняй

Гоблинай Полтердук [18.10.2015 в 21:32]
Pennyroyal,
Keidj,
Товарищи, нужен совет. Последняя книга серии есть в двух переводах, если я ничего не путаю. Фан перевод и второй... забыл фамилию переводчика. В каком переводе посоветуете прочесть?

Я читал "сезон гроз" еще тогда, когда официального перевода не было, был только фанатский. Так вот, он вполне себе хорош.

мне тоже \"фанатский\" зашёл, к томуШ официальный уже (увы) не от Вайсброта

Keidj,
и второй... забыл фамилию переводчика

С. Легеза

Милош [18.10.2015 в 21:38]
гоблинай-полтердук,
Pennyroyal,
Keidj,
Товарищи, нужен совет. Последняя книга серии есть в двух переводах, если я ничего не путаю. Фан перевод и второй... забыл фамилию переводчика. В каком переводе посоветуете прочесть?

Я читал "сезон гроз" еще тогда, когда официального перевода не было, был только фанатский. Так вот, он вполне себе хорош.

мне тоже "фанатский" зашёл, к томуШ официальный уже (увы) не от Вайсброта

Вайсброта вообще очень жаль, пусть и были у него огрехи, но все-таки свою работу он выполнил на высочайшем уровне. Если не ошибаюсь, то первые книги из другого цикла пана тоже переводил Вайсброт, а последнюю какой-то левый хер, сразу было заметно, качество сильно упало.
Кстати не первый раз замечаю, что порой фан. перевод ничем не уступает ( а порой и превосходит) оригинал, у Аберкромби к примеру, в
оф.переводе все стерильно, а в фан все как в оригинале - мат перемат, разница такая же, как смотреть \"Криминальное чтиво\" на каком-нибудь канале, а потом посмотреть перевод Пучкова...

Ragnar Lodbrok [18.10.2015 в 21:41]

В. Геннадьевич [18.10.2015 в 21:50]
Chernomyrdin, какие-нибудь новые трейлеры (помимо первых) были?

lastbreath [18.10.2015 в 22:04]
Chernomyrdin,
зайди в склеп эвереков

Да, я об этом моменте )

Keidj [18.10.2015 в 22:13]
Pennyroyal,
гоблинай-полтердук,
Pennyroyal,
Keidj,
Товарищи, нужен совет. Последняя книга серии есть в двух переводах, если я ничего не путаю. Фан перевод и второй... забыл фамилию переводчика. В каком переводе посоветуете прочесть?

Я читал "сезон гроз" еще тогда, когда официального перевода не было, был только фанатский. Так вот, он вполне себе хорош.

мне тоже "фанатский" зашёл, к томуШ официальный уже (увы) не от Вайсброта

Вайсброта вообще очень жаль, пусть и были у него огрехи, но все-таки свою работу он выполнил на высочайшем уровне. Если не ошибаюсь, то первые книги из другого цикла пана тоже переводил Вайсброт, а последнюю какой-то левый хер, сразу было заметно, качество сильно упало.
Кстати не первый раз замечаю, что порой фан. перевод ничем не уступает ( а порой и превосходит) оригинал, у Аберкромби к примеру, в
оф.переводе все стерильно, а в фан все как в оригинале - мат перемат, разница такая же, как смотреть "Криминальное чтиво" на каком-нибудь канале, а потом посмотреть перевод Пучкова...

Что за маты там у фан. перевода? Нету в книгах матов, ни одного. Только фразы \"...грязно выругался\". По крайней мере в первых 6. Седьмую начну завтра.

В. Геннадьевич [18.10.2015 в 22:22]
Диалоги куда лучше стали. Сейчас смотрю тот, при котором Зеркало на дереве сидел. \"Щедрый ты\" было сказано весьма забавно.

Hиk0лаи4 [18.10.2015 в 22:24]
Pennyroyal,
но все-таки свою работу он выполнил на высочайшем уровне
как оно былО

Милош [18.10.2015 в 22:25]
Что за маты там у фан. перевода? Нету в книгах матов, ни одного. Только фразы \\\"...грязно выругался\\\". По крайней мере в первых 6. Седьмую начну завтра.

Я имел ввиду это https://fantlab.ru/work127105
Там всего 6 романов в цикле

Hиk0лаи4,
Pennyroyal,
но все-таки свою работу он выполнил на высочайшем уровне
как оно былО

Я уже читал это

Гоблинай Полтердук [18.10.2015 в 22:26]
Pennyroyal,
Вайсброта вообще очень жаль

да Светлой Памяти он достоин, а не жалости!

Pennyroyal,
Если не ошибаюсь, то первые книги из другого цикла пана тоже переводил Вайсброт, а последнюю какой-то левый хер, сразу было заметно, качество сильно упало

не ошибаешься, \"про Рейневана\" третью книгу он не успел перевести

Pennyroyal,
разница такая же, как смотреть "Криминальное чтиво" на каком-нибудь канале, а потом посмотреть перевод
Пучкова...

ага, ХРОФТам это расскажи

Keidj,
Что за маты там у фан. перевода?

краснолюды похабные песенки поют:

Парни травы косят
Бабы сено носят
Вдруг на небо глядь:
Дождик, курва мать
На горе мы встанем
От дождя спасаем
Ху***ми махаем
Тучи разгоняем!

Keidj,
Нету в книгах матов, ни одного. По крайней мере в первых 6

вышеупомянутый Вайсброт тактично мимикрировал в плане нецензурного сквернословия

Ragnar Lodbrok [18.10.2015 в 22:28]
Ялмар Боровик,
какие-нибудь новые трейлеры (помимо первых) были?
завтра вродь обещают
намечается

Милош [18.10.2015 в 22:28]
Парни травы косят
Бабы сено носят
Вдруг на небо глядь:
Дождик, курва мать
На горе мы встанем
От дождя спасаем
Ху***ми махаем
Тучи разгоняем!

Я кстати запомнил это стихотворение))

Гоблинай Полтердук [18.10.2015 в 22:33]
Pennyroyal,
стихотворение

МАРШ ведьмаков

кстать, Сильвер, ты (как спЭц по шмоту и броне) не объяснишь почему \"стекольщик\" в АДИДАСе?!

В. Геннадьевич [18.10.2015 в 22:34]
Chernomyrdin, здорово, хотя все равно явно скатились SW.
И музыка здоровская, при бое с Ольгердом шикарна просто, лучше, чем в основном сюжете в большинстве битв.

Keidj [18.10.2015 в 22:36]
Хм. Из всего выше прочитанного всё же склоняюсь к фан. переводу.
Ялмар Боровик,
Chernomyrdin, здорово, хотя все равно явно скатились SW.
И музыка здоровская, при бое с Ольгертом шикарна просто, лучше, чем в основном сюжете в большинстве битв.

\"Lazare\" - самая крутая песня в игре

Ragnar Lodbrok [18.10.2015 в 22:40]
Ялмар Боровик,
И музыка здоровская, при бое с Ольгертом шикарна просто, лучше, чем в основном сюжете в большинстве битв.
там все лучше, чем в основном сюжете

adept32 [18.10.2015 в 22:43]
посоны, задам слоупочный вопрос: а аддон можно пройти непрокачанным персонажем, т.е. взять и пройти не начиная при этом новую игру?

Hиk0лаи4 [18.10.2015 в 22:43]
Pennyroyal,
А. С.: Однако самой смешной для меня всегда останется ошибка на почве разницы культуры. (смех) Я это всегда всем рассказываю и смеюсь до упаду, потому что Вайсброт раз написал... Мне казалось, что у меня в тексте невероятно остроумно... Идет такая сцена: где-то у костра сидит компания, которая жалуется на свою судьбу, и говорит так: «Мы щавель и лебеду едим (...) и водой запиваем.\" И тут глотнул из фляжки и - «у-хе-хе!» - передернулся…
Т. Г.: Да-да, я помню этот фрагмент.
А. С.: …что должно было остроумно намекать, что во фляге была отнюдь не вода. Вайсброт коротко меня спросил, в чем дело, потому что не понял, и написал: «отхлебнул из бутыли и слегка встряхнул ее\". Я говорю: «Это еще что такое?», а он: «А в чем было дело?» Я: «Выпил и передернулся, потому что там была водка». А Вайсброт смотрит мне в глаза и говорит: «Так вас в Польше передергивает от водки?»
меня этот кусок приколол

В. Геннадьевич [18.10.2015 в 22:45]
Keidj, но: а) В основном сюжете вечно играет что-то более Западное, в том числе в боях у ведьмаков, с Имлерихом, Карантиром, Эредином, подобные же упомянутым композиции встречаются по разику, могут вообще не встретиться, т.к. не в главных заданиях; б) Основная часть подобной музыки в главном квесте - это переделанные старые песни Percival Schuttenbach, здесь же что-то кардинально новое и в еще большей степени соблюдающее дух подобной музыки. В плане вокала. \"Тэ-тэ-тэ\" это.

Ragnar Lodbrok [18.10.2015 в 22:47]
adept32,
а аддон можно пройти непрокачанным персонажем, т.е. взять и пройти не начиная при этом новую игру?
в меню выбираешь отдельно кам. сердца и играешь уже 32 уровнем со шмотом

adept32 [18.10.2015 в 22:47]
Chernomyrdin,
adept32,
а аддон можно пройти непрокачанным персонажем, т.е. взять и пройти не начиная при этом новую игру?
в меню выбираешь отдельно кам. сердца и играешь уже 32 уровнем со шмотом
нормуль. спасибо

sadist4000 [18.10.2015 в 22:49]
Chernomyrdin,
Ялмар Боровик,
какие-нибудь новые трейлеры (помимо первых) были?
завтра вродь обещают
намечается

Опять нигры в звездных войнах. В жизни ненавижу 2 вещи, расизм и негров

adept32 [18.10.2015 в 22:52]
sadist4000,
Chernomyrdin,
Ялмар Боровик,
какие-нибудь новые трейлеры (помимо первых) были?
завтра вродь обещают
намечается

Опять нигры в звездных войнах. В жизни ненавижу 2 вещи, расизм и негров
ну магистр Винду смотрелся еще более-менее органично в первых-последних частях, но вот этот вот нигра с вечно потной рожей как то малость напрягает, по крайней мере в трейлере

Keidj [18.10.2015 в 22:52]
sadist4000,
Chernomyrdin,
Ялмар Боровик,
какие-нибудь новые трейлеры (помимо первых) были?
завтра вродь обещают
намечается

Опять нигры в звездных войнах. В жизни ненавижу 2 вещи, расизм и негров

Это же ЮЭСЭЙ. Может там ещё и геи штурмовики будут, я бы не удивился.

Милош [18.10.2015 в 22:54]
Hиk0лаи4,
Pennyroyal,
А. С.: Однако самой смешной для меня всегда останется ошибка на почве разницы культуры. (смех) Я это всегда всем рассказываю и смеюсь до упаду, потому что Вайсброт раз написал... Мне казалось, что у меня в тексте невероятно остроумно... Идет такая сцена: где-то у костра сидит компания, которая жалуется на свою судьбу, и говорит так: «Мы щавель и лебеду едим (...) и водой запиваем." И тут глотнул из фляжки и - «у-хе-хе!» - передернулся…
Т. Г.: Да-да, я помню этот фрагмент.
А. С.: …что должно было остроумно намекать, что во фляге была отнюдь не вода. Вайсброт коротко меня спросил, в чем дело, потому что не понял, и написал: «отхлебнул из бутыли и слегка встряхнул ее". Я говорю: «Это еще что такое?», а он: «А в чем было дело?» Я: «Выпил и передернулся, потому что там была водка». А Вайсброт смотрит мне в глаза и говорит: «Так вас в Польше передергивает от водки?»
меня этот кусок приколол

Действительно забавно) Только что за кусок текста, это где такое в цикле

Ragnar Lodbrok [18.10.2015 в 22:55]
Keidj,
Это же ЮЭСЭЙ. Может там ещё и геи штурмовики будут, я бы не удивился.
поздно

sadist4000 [18.10.2015 в 22:55]
adept32,
sadist4000,
Chernomyrdin,
Ялмар Боровик,
какие-нибудь новые трейлеры (помимо первых) были?
завтра вродь обещают
намечается

Опять нигры в звездных войнах. В жизни ненавижу 2 вещи, расизм и негров
ну магистр Винду смотрелся еще более-менее органично в первых-последних частях, но вот этот вот нигра с вечно потной рожей как то малость напрягает, по крайней мере в трейлере

Вангую, что штурмовики его по запаху находить будут.

В. Геннадьевич [18.10.2015 в 22:57]
sadist4000, согласен с Адептом, магистр Windows XP был крут, а этому явно лучше играть в ужастиках типа \"Безумный психопат с ложкой 7\" или \"Болгарка 9\". Или в сериальчиках. \"Skins\". Чем не вариант.

adept32 [18.10.2015 в 22:59]
sadist4000,
adept32,
sadist4000,
Chernomyrdin,
Ялмар Боровик,
какие-нибудь новые трейлеры (помимо первых) были?
завтра вродь обещают
намечается

Опять нигры в звездных войнах. В жизни ненавижу 2 вещи, расизм и негров
ну магистр Винду смотрелся еще более-менее органично в первых-последних частях, но вот этот вот нигра с вечно потной рожей как то малость напрягает, по крайней мере в трейлере

Вангую, что штурмовики его по запаху находить будут.
http://www.youtube.com/watch?v=0MVNTBfeoM0

Ragnar Lodbrok [18.10.2015 в 22:59]

В. Геннадьевич [18.10.2015 в 23:01]
Chernomyrdin, оригинально. Не заметил сразу.

sadist4000 [18.10.2015 в 23:04]
adept32 ахахах) про кфс убило просто

adept32 [18.10.2015 в 23:06]
sadist4000,
adept32 ахахах) про кфс убило просто
хех, рад что понравилось

Hиk0лаи4 [18.10.2015 в 23:09]
скорее всего речь о \"Пределе возможного\", сцена, когда к компании у костра присоединятеся Йеннифэр
— Да что вы, госпожа! — Ярпен показал в улыбке неровные зубы. — Как можно! Да пусть меня клещи лесные покусают, ежели я не трактирую, нет, не тракую вас лучше, чем нежели воздух. Воздух, к примеру, мне случается испортить, а касательно вас я б себе этого ни в коем разе не позволил.

Бородатые «ребяты» зашлись хохотом, но тут же замолкли, увидев синее мерцание, вдруг охватившее чародейку.

— Еще одно слово — и от тебя останется лишь испорченный воздух, — сказала Йеннифэр, и в ее голосе прозвучал металл. — И грязное пятно на траве.

— И верно, — кашлянул Богольт, разряжая обстановку. — Помолчи, Зигрин. Послушаем лучше, что нам скажет госпожа Йеннифэр. Она только что заметила, будто мы тут болтаем о делах без нее. Отседова вывод, что у нее есть какое–то предложение. Послушаем. Только б не предложила собственными чарами уделать дракона.

— А что? — подняла голову Йеннифэр. — Думаешь, невозможно, Богольт?

— Может, и возможно. Но нам не окупится, потому как вы тогда потребуете половину драконьего богатства.

— Как минимум, — холодно сказала чародейка.

— Ну вот, сами видите, нас это ну никак не устраивает. Мы, милсдарыня чародейка, бедные солдаты — если добыча пройдет мимо нашего носа, то голодать нам как пить дать. Мы щавелем и лебедой пробиваемся…

— Разве что в праздник сурок какой аль суслик попадется, — грустно вставил Ярпен Зигрин.

— …водой колодезной запиваем. — Богольт отхлебнул из бутыли и слегка встряхнул ее. — У нас, госпожа Йеннифэр, нету другого выхода, как только получить свою долю или зимой под забором коченеть. А постоялый двор денег стоит.


К сожалению, возможность оставлять комментарии доступна только зарегистрированным пользователям! Пожалуйста, авторизуйтесь сейчас или зарегистрируйтесь.
Если вы уже прошли процедуру авторизации, попробуйте обновить страницу.