Сооснователь CD Projekt Red не играл в «Ведьмак 3: Дикая Охота» - Ведьмак - Хроники Каэр Морхена. Гвинт (Gwent)
Поиск: (Минимум 2 символа)
Комментарии
Ведьмак
Прохождение
Реклама
Ведьмак 2
Прохождение

Сооснователь CD Projekt Red не играл в «Ведьмак 3: Дикая Охота»

Сооснователь CD Projekt Red Михал Кичиньский дал интервью польскому изданию Gazeta. Один из создателей игровой серии «Ведьмак» уже около пяти лет не работает в студии, тем не менее значительная часть разговора касалась знаменитой компании и серии, собравшей все возможные награды и премии.

362a99866c13bd80_original.png


По словам Кичиньского, CD Projekt Red была подготовлена к суровым реалиям игровой индустрии, поскольку с самого начала работала в условиях жестокой конкуренции с «пиратами». В то время как CD Projekt выпускала игру Baldur’s Gate по честно приобретенной лицензии, конкуренты наводняли рынок более дешевыми пиратскими копиями. И, чтобы выжить, студии необходимо было заслужить доверие игроков и предложить продукт более привлекательный, чем нелегальный вариант.


С самого начала у нас была такая философия: пират — это клиент, с которым плохо работали.

Михал Кичиньский


Несмотря на превосходные рецензии и интерес игроков, продажи «Ведьмак 3: Дикая Охота» оказались намного меньше, чем могли быть. Но положение может исправить будущая игра студии, Cyberpunk 2077.


Я убежден, что Cyberpunk 2077 может быть более успешной коммерчески, чем The Witcher 3. Футуристический мир киберпанка ближе к тому, что мы знаем из повседневной жизни. Кроме того, он становится все популярнее, о чем свидетельствует его использование в ряде фильмов, книг, комиксов и игр. Стоит помнить, что фэнтези — гораздо более нишевая тема.

Михал Кичиньский


0eb4c2ad3f9a4bbc_original.png


Главным образцом для начинающей студии была компания Blizzard, чьим дистрибутором в Польше стала CD Projekt Red. Восточноевропейских разработчиков привлекала философия компании, ставившей качество выше количества. Каждую игру Blizzard ждали годами, но выходили они безукоризненными.


В настоящее время наследником этой философии стала Rockstar Games. Эта компания старательно работает над каждой своей игрой, трепетно относится к каждой мелочи. И в результате имеет не только прекрасные продажи, но и уважение игроков.

Михал Кичиньский


Что касается игр CD Projekt Red, то Михал до сих пор не играл в The Witcher 3. По его словам, реальный мир намного интереснее, чем виртуальный, и больше достоин того, чтобы на него тратились драгоценные часы жизни.


2017-03-17 21:20:44 | admin
« [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] »
Silver [20.03.2017 в 20:07]
Фар Краем 3-4 нет
Фар Край 3-еще нормально.Но вот те моменты он правильно указал.Смысл фразы вообще теряется.Момент с Баком и прочее тоже.В том то и проблема что человек,не игравший с оригинальной озвучкой и не поймет как там лоханулись.А косяки там есть.Но конечно до уровня Ватч Догс и Масс Эффекта им далеко.Да и зачастую когда оригинальный голос слушаешь а потом локализатора то бьешь себя фэйспалмом.

Mort [20.03.2017 в 20:08]
Ramsay_Rap_Dancer, контрольный тебе в голову: представь Джона Морстона говорящего по русски )) и Сета с Ирландцем

CyberLastoRamsay [20.03.2017 в 20:10]
Mort,
Ramsay_Rap_Dancer, контрольный тебе в голову: представь Джона Морстона говорящего по русски )) и Сета с Ирландцем


Вот только что подумал об этом))
Мистер Марстон с открытой душой и славянским колоритом - жееееесть была бы)

Да там каждый персонаж особенный, помимо сета: деревенские шерифы, отец Бонни, агенты, политик, индейцы - да все подряд. Уууууух спасибо рокстарам за то, что они так делают, как делают. Рыли)

А ещё мексиканские революционеры!

OldNew Flame [20.03.2017 в 20:12]
Ramsay_Rap_Dancer, хоспаде, акценты это самая последняя вещь, которая нуждается в локализации. Чтобы понять, что перед тобой например китаец не обязательно изображать китайскую речь, достаточно воспользоваться текстом, всякими китайскими афоризмами и т.д. Это только в плюс пойдет персонажу. Больше смешит, когда наши актёры дубляжа пытаются имитировать акценты, в итоге получаем Деус Экс.

Если тебе много не надо и ты ограничиваешься какими-то путеводными направлениями и целями, это обидно. Шуточки, кстати, интерпретируют не только под наш язык, но и ментальность. В этом случае всегда привожу пример из Дэдпула с Рози О\'Доннел. В Америке её знают, у нас нихера, поэтому шутку адаптировали для того, чтобы было понятно что речь идёт про ЛГБТ-активистку.

ЖТА не переводят из-за жадности и лени Рокстаров. Такая большая студия разработчик может с лёгкостью найти и оплатить весь труд для полной локализации, а не только вставить сабы.

Голос это субъективщина. Тут уж я объективно ничего скзаать не могу, самому не во всех играх нравится.

OldNew Flame [20.03.2017 в 20:15]
Silver, смысл всё равно передаёт, контекст тоже. Многого игрок не потеряет, если какую-то фразу упустят, тем более если она никак не влияет на восприятие сюжета или персонажа.

Mort [20.03.2017 в 20:15]
Flame225,
жадности и лени Рокстаров
они не рассматривают снг как перспективный рынок. они это 100 раз говорили уже

CyberLastoRamsay [20.03.2017 в 20:18]
Flame225, ну вот что ты описал и делает локализацию такой, какая она есть: все с одним голосом, двумя стереотипными шутками про страны и пугачеву. К сожалению)

Flame225,
Silver, смысл всё равно передаёт, контекст тоже. Многого игрок не потеряет, если какую-то фразу упустят, тем более если она никак не влияет на восприятие сюжета или персонажа.


И вот поэтому. Смысл работат сценаристам, писать диалоги и тд, а не. Смысл читать книгу, когда можно просмотреть краткое содержание: общая идея не потеряется от этого.

-------

Ребзики, такую вкусную курочку делаю со специями, как бы не рипнуться от удовольствия ^_^

Medwedius [20.03.2017 в 20:19]
Mort,
они не рассматривают снг как перспективный рынок.

Да при чем тут СНГ. Они вообще игры не локализируют никак кроме сабов. И в ихнем случае правильно делают. Так как у них персы прописаны и обладают колоритом. Вот Масс Эффект, Драгонагу, можно смело локализировать - там совершенно плоские персонажи и харизма не пропадет.

OldNew Flame [20.03.2017 в 20:20]
Mort,
они не рассматривают снг как перспективный рынок. они это 100 раз говорили уже
Ну вот поэтому такое отношение. Я к ним справедливо отношусь я считаю, и они могли бы зарабатывать ещё больше, но имеем что имеем. Сабы конечно хорошо, но не идеал.

Mort [20.03.2017 в 20:21]
Flame225,
Сабы конечно хорошо, но не идеал.
тут мы не сходимся. именно в играх я предпочитаю сабы. так как мне кроме смысла еще важны эмоции актеров, этот аспект в 99% случаев русификацией убивается.

Silver [20.03.2017 в 20:21]
Многого игрок не потеряет, если какую-то фразу упустят, тем более если она никак не влияет на восприятие сюжета или персонажа.
Ну,зачастую ее не просто упускают,там добавляют абсолютно ненужные речевые обороты,фразы или смысловое значение всего предложения как в Ватч Догс переворачивают с ног на голову.Вот в чем проблема.А уж что было в ДАО и Масс Эффекте-тихий ужас.Позорище.
Сабы конечно хорошо, но не идеал.
Смешно конечно,но зачастую сабы как раз точнее переводят смысл фраз чем локализация.

CyberLastoRamsay [20.03.2017 в 20:23]
Mort,
Flame225,
Сабы конечно хорошо, но не идеал.
тут мы не сходимся. именно в играх я предпочитаю сабы. так как мне кроме смысла еще важны эмоции актеров, этот аспект в 99% случаев русификацией убивается.


Категорически солгласен!

OldNew Flame [20.03.2017 в 20:25]
Ramsay_Rap_Dancer, нет, делает её плохой другое, а именно работа спустя рукава и неумение воспринимать.

Я ничего не говорил про общее содержание, ты неправильно мои же слова интерпретируешь. Я сказал, что из-за одной фразы, которую могли выкинуть или перевести как-то не так, при условии что эта фраза не влияет на формирование образа персонажа или сюжета, игрок многого не потеряет. Вот опять же, пример с Дэдпулом - ты бы много приобрёл, услышав имя Рози О\'Доннел? Ты бы посмеялся над этим? Нет? Ну так и всё.

CyberLastoRamsay [20.03.2017 в 20:27]
Flame225, смотря Дедпула, надо немного понимать, что там творится, тк шуточки на злобу дня, да и вообще американские комедии смотреть в оригинале, тк опять же куча смысл теряется за матом, который при переводе не к месту, тк не могут донести игру слов.

Ну я конечно смотреть не буду, так как Дедпул - гомно и переоцененный фильм, воооооот дааааааа)

Silver [20.03.2017 в 20:27]
Категорически солгласен!
+ Очень мало игр,в числе которых Ведьмак действительно с хорошей локализацией.

CyberLastoRamsay [20.03.2017 в 20:28]
Silver,
Категорически солгласен!
+ Очень мало игр,в числе которых Ведьмак действительно с хорошей локализацией.


Вау, первый раз за пару лет мнения совпали) я запомню этот день)

OldNew Flame [20.03.2017 в 20:29]
Mort,
тут мы не сходимся. именно в играх я предпочитаю сабы. так как мне кроме смысла еще важны эмоции актеров, этот аспект в 99% случаев русификацией убивается.
Эмоции тоже вещь субъективная. Я почему-то приучен таким образом, что в первую очередь везде ищу смысл или сюжетные перипетии, СПГС короче, слишком выдрессирован на поиск такого, ещё с института, любую книгу читаю, уже понимаю схему построения сюжета и т.д. Очень мешает кстати, становится скучно фильмы смотреть, те же книги читать. А как там играет номинальный Лёнчик Дикаприо или Кристен Стюарт мне фиолетово с такого ракурса, если конечно сам актёр мне не импонирует, а таких мало.

Silver [20.03.2017 в 20:30]
Прикольный этот Железный кулак.Пасхалка с Джессикой Джонс про бухую детектившу понравилась.

Zo1тан [20.03.2017 в 20:30]
не тот нынча супергерой пошел

Silver [20.03.2017 в 20:32]
Да,жидковат он конечно для классического.Может еще подкачается-х.з.

OldNew Flame [20.03.2017 в 20:32]
Ramsay_Rap_Dancer, на злобу дня, это верно, но студия переводившая его сохранила посыл, избавив уши русского зрителя от ненужной шелухи типа имени Рози О\'Доннел, остальное там сохранено, во многом благодаря работе Петра Гланца. Всякие отсылки к супергероике, штампам и прочему я имею ввиду.

koshara nebes [20.03.2017 в 20:35]
Сплит как раз лучш в аригинале глядеть, кто не глядел
а то услышате в бубляже \"НиЧО Сеееее\" и вам захочется порезать сибе венки

OldNew Flame [20.03.2017 в 20:36]
Zo1tan,
не тот нынча супергерой пошел
На такого бы залип?


CyberLastoRamsay [20.03.2017 в 20:37]
Zo1tan,
не тот нынча супергерой пошел


Драконорожденный)
------


Хрень этот Дедпул ваш американизированный)
Я вот пойду Живое смотреть, вот это я понимаю фильм. Лучше андромеды точно)

OldNew Flame [20.03.2017 в 20:37]
Как же офигенно сделали вид Короля Теней в \"Легионе\".


Silver [20.03.2017 в 20:39]
А я специально на инглише смотрел.Кстати жаль что Дэдпула тоже порезали.Вообще осточертели фильмы резать.БПС вообще говорили материала на 4 часа.Неудивительно что он скомканным кажется.
Сплит как раз лучш в аригинале глядеть, кто не глядел
++++ Слушать как Маккэвой меняет голос интонации и прочее -бесценно.
На такого бы залип?
Ну типа такого но из кевлара и т.п. как у Сорвигооловы.

OldNew Flame [20.03.2017 в 20:39]
Ramsay_Rap_Dancer,
Я вот пойду Живое смотреть, вот это я понимаю фильм. Лучше андромеды точно)
+++ Сам схожу, преемник первого Чужого как-никак.

Ramsay_Rap_Dancer,
Хрень этот Дедпул ваш американизированный)
С такой логикой тогда ваще американское кино не смари

CyberLastoRamsay [20.03.2017 в 20:39]
Silver,
Да,жидковат он конечно для классического.Может еще подкачается-х.з.


С таким сложением я дважды супер герой)

OldNew Flame [20.03.2017 в 20:40]
Silver,
Ну типа такого но из кевлара и т.п. как у Сорвигооловы.
У него подкладка под костюмом + реакция очень прокачана, на пули реагирует.

Medwedius [20.03.2017 в 20:40]
Вот, чем были заняты все аниматоры.
18+ Спойлер Масс Эффект Андромеда. Вся суть сюжета раскрыта.
url=https://psv4.userapi.com/c810326/u80723/docs/bdcec4b3557b/ezgif-3-bd87243c41.gif?extra=sWxpxNadEK1dEWCfuBah01ixRTEfkCpWxwVZ_hSDAHZzfXuBnfLXyxXr2olYpyqpWdSGiOdHSy2_Yq1QpVwOtGzV1_ithU4ySJQVBA]Сылка[/url]

koshara nebes [20.03.2017 в 20:41]
Silver,
по поводу \"тыры пыры\"
Хедвиг действительно заканчивает фразы каким-то \"et cetera\"
в бубляже ету особенность прост решили убрать

OldNew Flame [20.03.2017 в 20:42]
koshara,
каким-то "et cetera"
не каким-то, а \"так далее\".

Medwedius [20.03.2017 в 20:43]
Блин, я все поломал. И ссылка норм не вставляется.

CyberLastoRamsay [20.03.2017 в 20:43]
Flame225,
Ramsay_Rap_Dancer,
Я вот пойду Живое смотреть, вот это я понимаю фильм. Лучше андромеды точно)
+++ Сам схожу, преемник первого Чужого как-никак.

Ramsay_Rap_Dancer,
Хрень этот Дедпул ваш американизированный)
С такой логикой тогда ваще американское кино не смари


Да лаааааддно, и он про чужого? О_о
Ещё прометей 2!
Столько годноты выходит, уууууууу бл!

------

Вы меня переубедили с нормальной озвучкой, теперь только широта души)

--------

Блииииин пацаны, так готовлю сейчас, я не хвастаюсь, но мне впору званный ужин устраивать.
Даму столь пригласить какую-нибудь

OldNew Flame [20.03.2017 в 20:43]
Ramsay_Rap_Dancer,
Да лаааааддно, и он про чужого? О_о
Нет, не про Чужого. Но по трейлерам атмосфера первого фильма.

koshara nebes [20.03.2017 в 20:44]
Flame225,
Как же офигенно сделали вид Короля Теней в "Легионе".

значт мну угадал, что он
посля того как сказали, что ето разум паразит без тела -)

Silver [20.03.2017 в 20:44]
Ещё прометей 2
Скепсис у меня на него.Вот что жду так это Стражей Галактики 2.

Mort [20.03.2017 в 20:45]
Ramsay_Rap_Dancer,
Блииииин пацаны, так готовлю сейчас, я не хвастаюсь, но мне впору званный ужин устраивать.Даму столь пригласить какую-нибудь
покажи рецепт и фото блюда. оценим

OldNew Flame [20.03.2017 в 20:45]
koshara, я бы посмотрел что он с молодым Ксавьером творит

Mort [20.03.2017 в 20:45]
Ramsay_Rap_Dancer,
Я вот пойду Живое смотреть
че за кина? как в оригинале называется?

OldNew Flame [20.03.2017 в 20:46]
Mort, Life

koshara nebes [20.03.2017 в 20:46]
Ramsay_Rap_Dancer,
Блииииин пацаны, так готовлю сейчас

или за тибя Патриция гатовит ?

Mort [20.03.2017 в 20:50]
Flame225,
Life
а понял, по телеку рекламу крутят, у нас оно по другому называется. Вернее у нас прямой перевод названия.

CyberLastoRamsay [20.03.2017 в 20:50]
Mort, курочка жаренная что-то типа вока в остром соусе с грибами и японская гречневая лапша (широта души) - полный ниох и анша абудль)

Silver,
Ещё прометей 2
Скепсис у меня на него.Вот что жду так это Стражей Галактики 2.


Стражи, андромеда... тебе ещё анчартед 4 зашёл, да?)

Mort,
Ramsay_Rap_Dancer,
Я вот пойду Живое смотреть
че за кина? как в оригинале называется?


Life, Джилленхол играет - на такие фильмы надо сразу из-за актера топать)

koshara,
Ramsay_Rap_Dancer,
Блииииин пацаны, так готовлю сейчас

или за тибя Патриция гатовит ?


Было бы неплохо, но она бы спекнулась от ровности, как и товарищ-чистюля от того, что вокруг)

Зато танцую я классно)))

Mort [20.03.2017 в 20:52]
Ramsay_Rap_Dancer,
курочка жаренная что-то типа вока в остром соусе с грибами и японская гречневая лапша (широта души) - полный ниох и анша абудль)
ххе. ты коробочку что ли делаешь?))

Mort [20.03.2017 в 20:52]
Ramsay_Rap_Dancer,
что-то типа вока
это кстати как? рецепт для вока но делаешь на сковороде?

Silver [20.03.2017 в 20:55]
Нее...Вот сам Прометей мне очень понравился.Но вот в Чужом увидел актерский состав и трейлеры и что то пробил скепсис.Да чужой и все круто,но игра актеров будет...Да и та новая Рипли..Бррр...

CyberLastoRamsay [20.03.2017 в 21:00]
Mort,
Ramsay_Rap_Dancer,
что-то типа вока
это кстати как? рецепт для вока но делаешь на сковороде?


Да. У меня глубокая, норм заходит.

Не коробочка, а коробище - я организм растущий и натура творческая, так что для реализации достаточно знать технологию, иметь базовые навыки и чувство вкуса.

Помню, свою вайф когда-то закадрил, приготовив буритто, причём толстые такие, с фасолью, соусами, все как положено и сырной специальной лепешкой.
Хотя может ещё не только этим, но и первым свидание - походом на бои без правил и в кино на Конана с Момоа))

CyberLastoRamsay [20.03.2017 в 21:06]



Zo1тан [20.03.2017 в 21:08]


К сожалению, возможность оставлять комментарии доступна только зарегистрированным пользователям! Пожалуйста, авторизуйтесь сейчас или зарегистрируйтесь.
Если вы уже прошли процедуру авторизации, попробуйте обновить страницу.