Gamescom 2018

Сейчас проходит известная выставка Gamescom 2018 в Кельне, Германия. На ней наша любимая студия организует встречу фанатов "Ведьмака".
Место встречи: стенд CDPR, холл 10.2, в 20 часов. Приходите заранее.
Если вдруг вы будете там, то делитесь впечатлениями в комментариях.
P.S. Долго же не было новостей, но вы и сами понимаете, что в данный момент студия сосредоточена на "Киберпанке 2077" - http://cyberpunk-game.ru/.

теги: фанаты, gamescom 2018, ведьмак
Улавливаешь разницу?
касательна разницы мну ужО атписал
тока уот атнашение к продуктам само сабой у нас разнае - аб чем намякаю
то, шо падходит тобе, соусем может не падходить мине
а значт совет не применим - тут уж ниче более не попишешь
Всегда удивляло, почему европейское "maccarruni" мы переводим как "макароны", а не "макарУны". Стал копать. Оба изделия - предки миндального печенья, с французского "macaron", с английского "macaroon", только вот это разные печенюхи. У французов оно похоже на бизе. У англичан он более жевательный и рассыпчатый. Выходит, что макарон и макарунс это разное печенье. Тогда как гуляя по торговым центрам, на витрине можно увидеть надпись "макарунс", хотя там лежат французские макаронс.
дык мну выше ужО написал, шо
нисмаря на то, как Гоблинин грит, шо у нас великАй и магучАй, его довольна скудна пользуют наши лоХализаторы
Это после того, как он избавился от симбиота. Костюм \"убежал\" и Питер остался в одних трусах. Человек-Фаел поделился формой, а пакет он сам нашёл. Так Питер добрался домой.
Человека-Пакета
Это шиздец.
Комиксы - это цирк.
Голый торс?
а коки заместо фигового листа коконом из паутины прикрыты
Человека-Пакета
мусорного? пакета-документов? или пакета-маечки?
правд очень любопытно
macaron помимо макарон ты никак и не переведёшь
почему же? по хранцузки это - президент
мусорного? пакета-документов? или пакета-маечки?
правд очень любопытно
почему же? по хранцузки это - президент
Silver, Graveyard Keeper #1 - Гробовщик от бога. Самая уютная игра середины 2018
Я уже прошел. Концовка издевается над игроками. Даже заморочился и забабахал кладбище на 1200 качества (ХЗ зачем). Да и в общем геймплей проседает после половины игры, видно что дофига всего порезали или просто не доделали.
Не знал
та тара татара та тара тата Эммануэль...
(пщютка юмар был)
Medwedius просто не доделали.
Для чего ещё бумажные пакеты обычно используют
ну, вариантов вагон - кто бутыль алкашки от фараонов прячет, кто мандаринки для беременной жены бережно несёт, а кто-то чтоб в укачавшем транспорте с деликатностью блевануть...
. С развитием языка у нас теперь есть макаруны, но макароны в двух значениях
угу, макароны в ассортименте, но вешаем-то по прежнему - лапшичку
шо лучше? Картошечка с цибулей и грибочками или картошечка с сальцем и перцем?
гхарно - гхарилку з гхарбуза хильнути
вешаем-то по прежнему - лапшичку
Но вот с третьей части и индейца давайте называть вещи другими именами-массоны,иллюминаты-сами выбирайте.
та же мыслЯ была
Даже знающий хорошо английский человек, все ровно чувствуют не большой дискомфорт играя не на родном
сугуба индивидуальна
Учиться лучше на книжках, а не на динамичных игорах, где ты не понимаешь че балакают, не успеваешь прочитать сабы и т.д.
учица лучш у насителей изыка
па Скуйпу даж можна - тяхналогии пазваляют нонче
на утубе даж есмь амер живущий в рассеии, каторый хоть и с дичайшим акцентом, но доступна объясняющий нюансы и правила
па поваду игруль, многие как раз па игрулям и выучили до впалне сибе разгаворнаго уровня, но енто каму было в свае время дийствительна интиресна пиривадить для сибя
Чтоб была одна большая команда, которая работала бы прямо с разрабами. Вот тогда было бы норм. Но енто немного утопично звучит.
дык есмь пример Метелицы
к тем па переводу и озвучАнию в принципе никаких нареканий
другие случаи бывают не так часто, шо на процентов 80 мож недурна переведена и озвучена игруля или кинч какой
но пафтарюсь, с лоХализацией нашей
хрен знает чаго ожидать
патаму атдаю предпачтение оригиналу
хатя и там случаюца косяки сваи, но явна в разы меньше
Кстати Киберпанк показали журналистам на Геймском? Или показали то-же самое и все такие "А это то-же самое, нафиг про это писать".
паказали бой с магнитной(?) катаной, каторай пули можна атбивать
Medwedius ,Кстати Киберпанк показали журналистам на Геймском? Или показали то-же самое и все такие \"А это то-же самое, нафиг про это писать\".
red dead koshara, дык это и у западников такая проблема с этим словом. А macaron помимо макарон ты никак и не переведёшь.
хз об какой праблеме ти балакаешь
на енглиш Вике есмь и
даж с утачнением
даж с утачнением
Not to be confused with Macaroon, Macaroni, or Macron.
наши Трисс и Цири ужасны.
Трисс прекрасно озвучена не надо,а у цири да мерзкий голос в русс озвучке.
Уот в этом они и путаются. Очень похожее слово для них.
дык кто ж тут не запутаеца с тваими ентими макаронниками
Картошечка с сальцем и грибочками
какая же мразь за год сделала из герыча дубину и споганила боевку
Больные у них все на голову.
Таких уродов везде хватает,а в последнее время прям каждую неделю по такой новости слышу.Самому уже бывает не комфортно находиться в общественных местах,когда не знаешь у какого дибила крышу снесет и он начнет палить.
Самому уже бывает не комфортно находиться в общественных местах,когда не знаешь у какого дибила крышу снесет и он начнет палить.
Ну у нас оружие достать не так просто. А там каждый баран может заполучить пушку и начать стрелять.
УЖЕ не хочу это смотреть.
Трейлер очень стильный. И этот сезон похоже будет посвящён одному конкретному детективу, но в разных временных промежутках. Жду.
Хидеаки Ицуно - "DmC одна из моих любимых DMC, если не самая любимая."
*Я дико извиняюсь,но давайте вы просто в меру своей испорченности представите самые лютые маты вместо этих слов*
К сожалению, возможность оставлять комментарии доступна только зарегистрированным пользователям! Пожалуйста, авторизуйтесь сейчас или зарегистрируйтесь.
Если вы уже прошли процедуру авторизации, попробуйте обновить страницу.