Кажется, вы заблокировали рекламу. Геральт бы этого не одобрил!
Ведь это наш единственный источник доходов.
Внесите KaerMorhen.ru в белый список AdBlock, пожалуйста.
Поиск: (Минимум 2 символа)
Рекомендуем
Комментарии
Ведьмак
Прохождение
Реклама
Ведьмак 2
Прохождение
Требуются знатоки польского
Сайту 'Хроники Каэр Морхена' для будущих проектов требуются знатоки польского языка. Необходим высокий уровень знания, способность быстро и литературно переводить художественный текст с польского на русский язык. Всем желающим присоединиться к нашей команде просьба обращаться ко мне через обратную связь, указывая в теме письма: 'Знаток польского языка'.

2008-02-09 17:35:55 | Ksandr Warfire

Aser [09.02.2008 в 17:42]
А не прошели своё прохождение написать , чем переводить чужое

Ksandr Warfire [09.02.2008 в 17:53]
А при чём тут прохождение? Мы его уже перевели. Тем более, что не всегда нужно изобретать велосипед. Данное прохождение, если не идеально, то по крайней мере стремится к нему. У нас есть право на внесение изменений, так что с вашей помощью мы доведём его до идеала.

Но вообще данный призыв никак не касается прохождения игры.

Max the Magician [09.02.2008 в 20:15]
Лучше бы знатоки польского перевели "Негасимый огонь"!

Max the Magician [09.02.2008 в 20:15]
Лучше бы знатоки польского перевели "Негасимый огонь"!

lumy [09.02.2008 в 20:31]
Я не знаток польского... Но я воспринимаю его на уровне подсознания. Голос- нет, а буквы да. Я смысл чуствую. Часто не могу перевести слово, но предложение- всегда.

Единственное "но"- "башню шутов" презираю...

А "ведьмак" дочитан до дыр и пытаюсь найти способ чтоб купить в оригинале... никак не складывается выбраться в польшу... Половину рассказов из которых собран сам "Ведьмак" прочел в оригинале в польских журналах, в году 1970+... (ну не помню я точного года)- перевод портит АС гений, не хуже ДжРТ! А может и лучше- у АС мир живет.

ЗЫ.Получу удовольствие, от участвия в любом проекте, где потребуется смысловой перевод с польского

Lexx [12.02.2008 в 14:36]
Я могу перевести текст с польского, есть некоторый уровень знаний.


К сожалению, возможность оставлять комментарии доступна только зарегистрированным пользователям! Пожалуйста, авторизуйтесь сейчас или зарегистрируйтесь.
Если вы уже прошли процедуру авторизации, попробуйте обновить страницу.