Ведьмак - Хроники Каэр Морхена. Гвинт (Gwent)
Поиск: (Минимум 2 символа)
Комментарии
Ведьмак
Прохождение
Реклама
Ведьмак 2
Прохождение
Некоторое время назад сайт BITthirsty взял интервью у разработчиков Ведьмака 2. Фанаты, пристально следящие за новостями об игре найдут для себя не очень много нового. Тем не менее, интересная информация встречается. Особенно приятно то, что ролик полностью переведен и озвучен на русский язык. За перевод благодарим камрада Raven Lancer, а за озвучку - deXter'a.

Предлагаем вашему вниманию новый занятный видеоролик с GC 2010. На этот раз вопросы задавал сайт rebelgamer.de. Немцы, такие немцы. Первый вопрос: Секса в игре много будет?..
Известный смелой и порой жестокой критикой и оценками немецкий журнал 4players.de, обычно ограничивающийся максимальными оценками современных игр в районе "удовлетворительно" (3), а действительно хорошим играм ставящий максимум "хорошо" (4), дал оценку увиденному на выставке "Ведьмаку 2". Увидев их оценку, мы сначала не поверили, что журнал может выставить такой бал еще до выхода игры. Однако, прочитав статью, поняли, чем были восхищены жесткие по характеру критики данного портала.


"После этой презентации мы убедились, что талантливые и молодые поляки многому научились – как технически, так и относительно содержания. И если показанные сцены свойственны всей игре в целом, то можно рассчитывать на смену главенствующей позиции в мировом рейтинге RPG игр в 2011 году. Но согласятся ли с этим Bioware со своим DA2? Посмотрим…"

Прочитать обзор целиком
21.08.2010 | Deart
  Комментариев: 59
Наши переводчики работают в пятнадцать смен, готовя для вас материалы. И вот сейчас благодаря стараниям Ai Rin мы готовы вам представить перевод здоровенного обзора и видеоролика от сайта Gamestar.de. Очень хорошего качества видео и подробное описание происходящего внесёт ясность для всех тех, кто не разобрался в происходящем чисто по видеоряду.

Обзор Ведьмака 2 на Gamescom 2010 сайта Gamestar.de
В сети появились три новых видеоролика, в которых польские журналисты интервьюируют разработчиков Ведьмака 2. Сложность в том, что в команде сайта в настоящий момент нет людей, способных перевести польскую речь на слух. Поэтому мы выкладываем эти ролики пока что "как есть". Если найдётся желающий помочь в создании субтитров, они будут добавлены к роликами и новость обновлена.

Обновление: ко всем роликам добавлены субтитры.
Перевод: szypek26 (с польского на английский), Ai Rin (с английского на русский), Deart (тайминг субтитров)
Один из обзоров, вышедших за время показа Ведьмака 2 на Е3, в котором говорится и о достоинствах 1-ой части, и о некоторых особенностях продолжения. В частности, особое внимание уделяется боевке и еще нескольким важным компонентам игры.
"Те, кто закончил Ведьмак, смогут импортировать сохранения в Ведьмак 2, как это было в Масс Эффект 2. Решения, принятые в первой игре, затронут мир Ведьмак 2, но Гоп подчеркнул, что игроки не должны заканчивать первый Ведьмак, чтобы полностью насладиться или понять историю продолжения."


Обзор с Е3 от gamerant.com
20.06.2010 | Deart
  Комментариев: 3
Первые подробные превью появляются сейчас отовсюду, так как многим интернет порталам дали возможность составить свое собственное впечатление об игре. Но, так как новой информации на Е3 практически не появилось, в этом небольшом обзоре прессы мы хотели бы выделить основные моменты из отчетов трех интернет-изданий: gameswelt.de, computerandvideogames.com и ign.com. Подробности в продолжении...
На сайте gamespot.com в 3-ий день конференции был опубликован демонстрационный ролик "Ведьмака 2", на котоом мы можем видеть целых 13 минут из игры.

При этом эта часть игры уже озвучена и снабжена субтитрами. Мы перевели для вас внутриигровые диалоги. Посмотреть и скачать видео, а также прочитать перевод текста вы можете в продолжении новости...
Журнал pcgames.de более подробно изучил «Ведьмака 2» на E3 2010 в Лос-Анджелесе. Корреспонденты журнала делятся своими впечатлениями от выставки в небольшом отчете, приправленном несколькими скриншотами.

Читайте краткий перевод отчета в продолжении новости...

Томаш Гоп дал интервью сайту Faceofgames.com. Оно такое длинное, что Том даже пожаловался, что длиннее интервью у него ещё не было. Тем не менее в итоге там оказалось довольно много уже известной нам информации. Мы сделали для вас выдержку наиболее интересных моментов. Некоторые из них, вы могли и раньше встречать, но они были оставлены, т.к. заслуживают дополнительного внимания.
Нам посчастливилось заполучит два видеоролика, которые для своих читатетей подготовил немецкий журнал PCGames.de. Это обзор Ведьмака 2, а также интервью с уже хорошо знакомым вам продюсером Томашем Гопом. Видеоролики на немецком, но благодаря нашей очаровательной переводчице Ai Rin вы можете посмотреть их с субтитрами. Оба ролика вы найдёте в продолжении новости, а также на нашем канале YouTube. Не забывайте подписываться, чтобы получать уведомления о них даже раньше, чем появляется новость на сайте.
Предлагаем вашему вниманию перевод превью журналага GameStar.de.

Новая графика, переработанная боевая система и система характеристик, большая свобода действий: для The Witcher 2 компания CD Projekt запланировала немало. Пахнет ролевым хитом.

CD Projekt нельзя упрекнуть в излишней скромности, так как разработчики уже сейчас разбрасываются превосходными степенями. «Мы подняли боевую систему на уровень, который превосходит всё существовавшее до сих пор в ролевых играх», - обещает разработчик Томас Гоп. «The Witcher 2 будет одной из красивейших ролевых игр всех времен», - вторит ему руководитель проекта Адам Бадовски.

Парни, не перебарщивайте! Мы действительно, пока мало знаем о продолжении игры, которую читатели GameStar избрали в 2007-м «РПГ года». Заметьте, «действительно мало», но не «вообще ничего». Мы собрали все факты о The Witcher 2 и расскажем вам о многообещающем возвращении Ведьмака.


Превью сайта GameStar.de