Блог профессора Генри Дженкинса - Ведьмак - Хроники Каэр Морхена. Гвинт (Gwent)
Поиск: (Минимум 2 символа)
Комментарии
Ведьмак
Прохождение
Реклама
Ведьмак 2
Прохождение

Блог профессора Генри Дженкинса

Генри Дженкинс - американский профессор литературы и действующий директор Comparative Media Studies в массачусетском институте технологии в США. Во время своего визита в Польшу в декабре 2006 он весьма заинтересовался 'Ведьмаком', представленными на конференции “Kultura 2.0”. Здесь представлен перевод отрывка из его блога на эту тему.

Ведьмак: Мультимедийная Сказка и Всеобщая Культура

Кульминацией утренних празднеств было редкое публичное выступление популярного автора Анджея Сапковского в честь 20-ой годовщины первой публикации Ведьмака, что стало поворотным моментом в истории современной Польской культуры. Ведьмак является хорошим примером мультимедийной сказки, существующий в виде фильма, сериала, коротких журнальных рассказов, романов, комиксов, и игр, и также являющийся международным феноменом (переведен на Чешский, Словацкий, Немецкий, Русский, Литовский, Французский и Испанский). Первый Английский перевод появится в 2007 году.

Ведьмак, как я понял из того, что слышал на конференции и что смог найти с помощью Википедии, это элитная группа хорошо подготовленных убийц монстров. Протагонист серии, Геральт, один из самых квалифицированных ведьмаков и в серии показаны его различные битвы против сил зла. Ведьмаки - стерильные мутанты со сверхъестественными способностями, обученные подавлять свои чувства в ходе подготовки. Серия отличается глубоким погружением в Польскую культуру и восточно-европейскую мифологию, но она также содержит оригинальный вклад автора с хорошим воображением.

Вселенная Ведьмака была впервые представлена в серии коротких рассказов, первоначально опубликованных в журнале Новая Фантастика (Nowa Fantastyka). Как объяснил Сапковский во время разговора с публикой, польские издатели в это время были заняты перепечаткой фэнтезийных работ из Англии, включая работы Толкина и Льюиса, которые были очень популярны в Польше, но сопротивлялись идее оригинальной фэнтези от польских авторов, убеждая, что это неинтересно их читателям. Работа Сапковского помогла распахнуть магазины для Польских фэнтезийных романов и романов ужасов. Короткие рассказы возглавили серию из пяти романов известных как Ведьмак или официально как Кровь Эльфов. Эти рассказы и романы были адаптированы и расширены в серии комиксов (1993 - 1995), представлены фильмом (2001) и 13-ти серийным телесериалом (2002).

Сапковский был откровенен в разговоре о своем недовольстве результатами некоторых этих адаптаций, подтверждая, что его решения были сформированы частично рекламными мотивами, но предположил, что ему нужно верить сотрудникам которые знают эти медиа лучше, чем он.

Тем не менее, серия получила хорошую поддержку с мировым выпуском в следующем году компьютерной игры Ведьмак, сделанной польской компанией CD Projekt RED. (Это будет ролевая игра, основанная на сериях выпущенных в 2001 году). Английский перевод рассказов предположительно совпадет с релизом игры и различные люди на конференции говорили, что это означает, что игра будет средством для представления 20-ти летнего рассказа англо-говорящему миру. В Польше была подготовлена новая серия комиксов на основании оживления интереса к Ведьмаку, который может создать выход игры.

Я ничего не слышал об игре до конференции, но быстрый поиск в Google выдал огромное количество скриншотов, циркулирующих по английским медиа, официальные домашние страницы, предлагающие Английские переводы своего содержания, и некоторые признаки роста фанатского интереса (включая любительские переводы телесериала, неофициально циркулирующие в Соединенных Штатах, по крайней мере, согласно Википедии). Они надеются, что эта игра может открыть дорогу для других польских популярных медиа, чтобы получить более широкое распространение в Западной Европе и Соединенных Штатах.

Критики, которые видели игру, до сих пор описывают ее как красиво оформленную с сильным чувством атмосферы. Игра Ведьмак кажется имеет хорошие шансы объединить похожие жанровые элементы с изрядным количеством локального колорита. Michal Madej из компании разрабатывающей игру отметил несколько истинно польских элементов - от традиционного оружия и одежды, связанной с польскими горцами, до использования древне славянского алфавита в руинах и загадках, руины древних Тевтонцев и корабли, и использование демонов из национальной мифологии. Как он объяснил, 'это ради культуры, мы показываем наши мифы с помощью этой игры' Многие на западе уже ассоциируют Восточную Европу с сильной традицией книг ужасов и это кажется правильным жанром для привлечения интереса по всему миру. Мы, вероятно, добавим Ведьмака в лист проектов, обсуждаемых в этом блоге, который ищет утверждение национальной культуры при помощи компьютерных и видео игр.

Слушание Сапковского, удивительно скромного человека, показавшего свой широкий кругозор в пределах национального контекста, открыло мне некоторое представление о фан культуре в Польше. Как и в Соединенных Штатах, большинство писателей научной фантастики, фэнтези и ужасов начинали с любительских работ - т.н. фанфик (fan fiction) - до их первых профессиональных публикаций. Сапковский, соответственно, предложил фанатам участие в пределах его мира, описывая фанфики как демонстрацию того, что его работа имеет значение и как знак, что это все еще создает интерес на рынке. Он сказал, что он сопротивляется только коммерческому использованию его работы и активно способствует расширению фанатов. На самом деле, хотя я не могу понять многое на его домашней странице, совершенно ясно, что есть место, посвященное работам фанатов по мотивам Ведьмака, признание этого обычно не соответствует западным писателям в жанре. Он выразил надежду, что, так как Ведьмак расширяется в англоязычный мир, то его фанаты сыграют важную роль в предоставлении осведомленной критики, которая просветит новых читателей о мифологии и истории.

Перевёл Leshik
Оригинал статьи находится на www.henryjenkins.org


Дата публикации: 07.01.2007
Кол-во просмотров: 14257

 [1] 
[ Назад ]
Selerin [07.01.2007 в 21:35]
Скорее проваленный нежели "представленный" фильмом и сериалом. А вот про комикс поселе ничего не слышал

Тёмный [08.01.2007 в 14:05]
большой респект за перевод!
Очень радует заинтересованность Запада славянской культурой...

Ingtar [08.01.2007 в 14:16]
Только вот что из этого выйдет?... Испаганить могут Ведьмака до неузнаваемости....


К сожалению, возможность оставлять комментарии доступна только зарегистрированным пользователям! Пожалуйста, авторизуйтесь сейчас или зарегистрируйтесь.
Если вы уже прошли процедуру авторизации, попробуйте обновить страницу.