Интервью с Каролем ‘Pankarol’ Заёнчовским. - Ведьмак - Хроники Каэр Морхена. Гвинт (Gwent)
Поиск: (Минимум 2 символа)
Комментарии
Ведьмак
Прохождение
Реклама
Ведьмак 2
Прохождение

Интервью с Каролем ‘Pankarol’ Заёнчовским.

Интервью с Каролем ‘Pankarol’ Заёнчовским.

1. Здравствуйте! Спасибо, что согласились на нашу просьбу дать интервью по Rise of The White Wolf и CD Projekt RED.

Не за что, мы довольно разговорчивые ребята, поэтому всегда рады поговорить о нашем «новом младенце».:)

2. Для начала, не могли бы вы в двух словах описать вашу компанию и новый проект (RoTWW)?

Итак, откуда же мне начать?...наверное, начну с начала:). CD Projekt RED – польская компания, которая несколько лет назад решила воскресить «истинный фэнтези-RPG» жанр. Первый наш шаг был сделан в 2007 году, когда мы разработали «Ведьмака» - рассказ о профессиональном убийце монстров – Геральте. Он герой, взятый из книг знаменитого польского писателя – Анджея Сапковского. Теперь мы двигаемся дальше, перенося эту игру на консоли, это и есть Rise of The White Wolf. В двух словах, это тот же рассказ, только он представлен в абсолютно другом пути, с использованием всех возможностей сегодняшних консолей. Ну что еще сказать…ах да, это будет классно!

3. На вашем сайте вы не хотите говорить о «портировании» Ведьмака на консоли. Почему это слово вас так пугает?

«Портирование» - такое противное слово. А если честно, то мы избегаем этого слова потому что считаем наш проект нечто большим, чем просто перевод игры на новые платформы. Количество изменений и нововведений такое большое, что они делают Rise of The White Wolf новой игрой с новым названием. У нас появился новый движок, который мы назвали DaVinci. Он создавался специально для создания консольной версии. Мы создали новую графику, которая делает игру красивее даже компьютерной версии. И последнее, хотя и не менее важное, у нас новый геймплей, набитый действиями, сражениями и красивыми девушками. Теперь вы должны заметить, что это не просто «портирование», где в игре не меняется ничего кроме платформы.

4. Вы считаете, что у PS3 и Xbox 360 хватит мощности, чтобы равняться с Ведьмаком на ПК, после выпуска блистательного Дополненного Издания?

Мы абсолютно уверены, что Rise of The White Wolf будет выглядеть сногсшибательно. Игра уже смотрится действительно классно и у нас есть еще много времени, чтобы добавить новые улучшения или же изменить существующие. Поймите же вы, что на данный момент игры не используют все 100% возможностей консолей. Гляньте на PS2 и сравните самые первые игры, вышедшие на эту платформу, и игры, выпущенные недавно. Возможности одинаковые, хотя разница на лицо. Мы верим, что Xbox 360 и PS3 имеют такой же (или даже больший) потенциал. Нам просто нужно найти, как выжать из платформы максимум. Мы сделаем все, что в наших силах для того, чтобы сделать игру настолько классной насколько это возможно.

5. Какой вид новых технологий будет использован (PhysX, например), и почему вы не используете старый добрый движок Bioware Aurora?

Самым важным элементом новой технологии является наш новый движок – DaVinci. Он был разработан нашими друзьями из Widescreen Games в Лионе. Он был создан практически из ничего специально для создания консольных игр со всеми возможностями, который идеально подходил для разработки Rise of The White Wolf. И почему мы не используем Aurora? Я считаю, что у нас есть на это две причины. Прежде всего, мы понимаем, что этот движок уже отслужил свои лучшие годы, и мы просто не можем прилипнуть к нему навсегда. Вторая причина :Aurora - движок исключительно для ПК версии и никто бы не подумал использовать его на консолях. Если вы хотите воспользоваться этим движком на другой платформе, то у вас не получиться сделать множество вещей, т.к. эти вещи невозможно реализовать на ПК. Вот почему мы решили использовать новый движок, и мы уверены что разработчики и игроки только выиграют от этого.

6. Судя по вашим словам, новый геймплей будет великолепен, т.к. я считаю, что в Ведьмака будет играть довольно легко при помощи джойстика, но что касательно интерфейса? Я надеюсь, он будет гораздо удобнее, чем в Обливионе. Пожалуйста, скажите «да»!

Компьютерный и консольный геймплей – две разные вещи и мы прекрасно это понимаем. Изменения коснутся не только контроллера, который заменит мышку и клавиатуру на джойстик, изменения также коснутся и атмосферы. RPG на консолях всегда наполнены множеством действий и сражений. Вот почему мы решили переработать практически весь геймплей, чтобы игра подходила консольным требованиям. У Rise of The White Wolf будет свой собственный новый графический интерфейс (ну что ж, ждем скриншота – прим.переводчика), специально подготовленный для использования джойстика. Все будет очень интуитивно и просто в использовании, так что вам не придется 2 часа мучиться, чтобы сварить какое-то зелье. К счастью на джойстике много кнопок, так что у вас получится все сделать практически на лету.

7. Будет ли игра рассчитана на всех пользователей консолей, или же она останется тесно связана с творчеством Анджея Сапковского (с присутствием некоторого количества эротических карточек и ограничением в возрасте 18+)?

Мы предпочитаем быть связаны с романом настолько тесно насколько это возможно. Это один из самых важных признаков мира Сапковского, он делает новеллы более «реалистичными» по сравнению с другими фэнтези. Это не еще одна сказка, где главный герой должен убить дракона после завтрака, и два раза спасти мир во время обеда. Насилие, эротика и жестокость – неразлучные части мира Сапковского и мы предпочитаем оставить мир таким, каков он есть. Конечно, мы понимаем, что в некоторых странах это может стать большой проблемой, из-за специальных требований. Но если в один день нам придется сделать выбор: оставить тесную связь с романом или не выпускать игру вообще, то мы, скорее всего, выберем первое и удалим все наши данные по игре. И еще, лично я (и я:) – прим.переводчика) (как истинный фанат женских граций:)) считаю что это нелепо, мы можем отобразить в игре и показывать как рубят тысячи голов, но не можем показать обычную женскую грудь, ну не тупизм?

8. Утешите ли вы игроков Коллекционным Изданием, как на ПК? (естественно я надеюсь что «да»!)

Коллекционные издания - это прекрасно, и мы любим их так же сильно, как и вы. Мы действительно подготовили великолепное Коллекционное Издание для ПК версии, и естественно, мы должны подготовить что-то в этом роде и в Rise of The White Wolf. К сожалению, сейчас еще рано говорить по поводу содержимого, но вы можете спать спокойно – мы обязательно придумаем что-то, что сделает выход игры выдающимся.

9. Первый роман Анджея Сапковского о Ведьмаке («Кровь Эльфов»), и два сборника коротких рассказов («Последнее Желание» и «Меч Предназначения») теперь доступны во Франции (да вообще во всем мире). Гордитесь ли вы этим? Поскольку перед выпуском вашей игры, писатель не был действительно популярен за пределами Польши…

Гордимся? Этого слова не достаточно, чтобы описать наши чувства по этому поводу. Каждый раз, когда я слышу, что кто-то начинает читать романы Сапковского из-за нашей игры, у меня появляется чувство, будто я парю в облаках. Он великий писатель, и явно был недооценен за пределами Польши. Теперь же это поменялось, и мы очень рады, что каким-то частичным образом ответственны за это. Также, речь идет не только о книгах Сапковского, мы также доказали, что поляки способны делать великие вещи, которые могут быть популярны и отлично оценены во всех странах мира. Раньше не все это знали. Когда мы работали над первым Ведьмаком (опа – прим.переводчика), многие люди спрашивали нас, для чего мы это делаем? Так как большинство были уверены, что наш проект, несомненно, закончится неудачей. Сегодня же мы видим, что они не правы. Если вам кто-то сказал, что вы можете о чем-то помечтать, это значит что вы способными не только помечтать, вы способны это сделать – поверьте, это правда.

10. Вы говорили о французской компании Widescreen Games, которая помогла вам разработать графический движок игры… Глава этой компании раньше работал в Atari (Infogrames) в таких больших именах как «Hexplore» или «Prisoner of Ice». Это конечно хорошо, но не было ли решение создать движок от этой компании односторонним решением Atari? Потому что трудно предположить, что вам раньше действительно нравились эти парни («Wild Water Adrenaline» и «Star Academy», честно говоря, не очень хорошие игры, и к тому же далеко не RPG).

Мы решили работать с WSG еще до того, как сделали Atari нашим издателем. Мы посчитали, что они обладают большим потенциалом и решили дать им шанс показать его миру. Сегодня же мы знаем, что принятие этого решения действительно имело смысл. Как только вы увидите игру в деле, у вас не будет никакого другого решения, кроме как со мной согласиться.

11. CD Projekt работает над двумя новыми компьютерными играми. Можете ли вы рассказать что-либо о них нашим читателям? Будут ли эти игры жанра RPG, или же какого-то другого?

Ну и люди, дашь им палец – откусят руку:). Мы совсем недавно анонсировали игру, вы должны дать нам немного времени прежде чем мы объявим о наших других проектах, т.к. оно нам нужно, в конце концов, для разработки этих игр:). К сожалению, я ничего не могу сказать больше. Мы работаем над двумя проектами параллельно с Rise of The White Wolf. Мы не бросаем ПК платформу. Мы любим Геральта и вселенную Ведьмака (значит все-таки один из проектов связан с Ведьмаком… - прим.переводчика) . Остальное – тишина, как сказал Шекспир. Тем не менее, я могу вам гарантировать, что мы определенно наделаем много шума в следующем году не только на консолях;) – имейте терпение.

12. Вы выпустили элегантную версию Ведьмака на мобильные телефоны (разработанную Breakpoint), и игра была на удивление хороша как для мобильной игры. Будет ли возможность перенести её на PSP или DS в будущем?

Как бы странно это не звучало, но мы не думали по этому поводу. Из-за технической спецификации, нам придется делать это практически из ничего, так что это еще труднее, чем перенос Ведьмака на консоли. В данный момент мы сфокусированы на Rise of The White Wolf и на наших двух новых проектах. Конечно же, мы не говорим «Нет», мы говорим «Не сейчас». Знаете, еще год назад мы даже подумать не могли о консольной версии, а теперь же я даю интервью по поводу этой игры. Никто не знает, что принесет нам будущее:).


Перевод:Vitaly Lysenko
Оригинал:Thewitcher.com

Дата публикации: 15.02.2009
Кол-во просмотров: 10640

 [1] 
[ Назад ]

К сожалению, возможность оставлять комментарии доступна только зарегистрированным пользователям! Пожалуйста, авторизуйтесь сейчас или зарегистрируйтесь.
Если вы уже прошли процедуру авторизации, попробуйте обновить страницу.