Кажется, вы заблокировали рекламу. Геральт бы этого не одобрил!
Ведь это наш единственный источник доходов.
Внесите KaerMorhen.ru в белый список AdBlock, пожалуйста.
Поиск: (Минимум 2 символа)
Рекомендуем
Комментарии
Ведьмак
Прохождение
Реклама
Ведьмак 2
Прохождение

Полигонная РПГ


В то время, как виртуальный ведьмак Геральт сражается со злодеями, монстрами и багами компьютерной версии своего воплощения в студии CD Projekt RED, в Германии образовалась группа ПРПГ (полигонная ролевая игра) самых настоящих ведьмаков.

Ведьмаки:

Mikal – Опытный охотник за чудовищами, бывший некогда наставником молодого поколения Ведьмаков в Каэр Морхене. Сейчас он путешествует по стране, зарабатывая на жизнь уничтожением монстров.

Вадим – Ведьмак с повязкой на одном глазу. Носит прозвище «Клык» - однажды он просто перегрыз противнику горло…

Катрина – Рыжеволосая эльфийка, охотник на чудовищ.

Маришка – Женщина – целитель; бескорыстная душа с расчетливостью гнома и обаянием орка.

Travel companions:

Коннор – Товарищ, окруженный пеленой слухов и легенд...

Keldrahir –Эльф, чьи глаза выдают мудрость и незаурядный жизненный опыт своего обладателя.




Мы хотим представить вам группу. Поговорим с Микаэлем:

The-Witcher.de: Когда и по какой причин вам пришла в голову идея создать группу ведьмаков для ПРПГ? Была ли прообразом идеи одноименная компьютерная игра или, может быть, цикл рассказов Сапковского? Издательский дом Heyne уже выпускал «Последнее желание» в 1998, но рассказ тогда не снискал популярности. Она пришла только в 2007, с выходом игры.

Mikal: Впервые я познакомился с творчеством Сапковского (и Геральтом в частности) в 2002 или 2003, когда по телевидению транслировали польский сериал. Позже, в 2004, во время моего пребывания в Кракау на языковых курсах я приобрел все книги этой серии Где – то в 2006 я начал говорить об мдее ПРПГс Маришкой. Мы оба были увлечены пейзажами Польши, показанными в сериале, и фэнтези Сапковского. Невиданный доселе реализм, мрачна перспектива человечества, даже шутки Геральта и Лютика – все это нас по – настоящему «зацепило». Это был неожиданный, но вместе с тем свежий ракурс на ландшафты Новой Зеландии. Вот тогда мы и решили создать команду. Через год к нам присоединилась Катерина, а в 2008 мы приветствовали в своих рядах Вадима. Вообще я полагаю, что мы на сегодня – единственная группа ведьмаков - полигонщиков.

The-Witcher.de: Насколько ваш отыгрыш привязан к литературному первоисточнику? Мне ваши ведьмачьи имена незнакомы...хотя признаюсь, неплохо знаю всех персонажей из переведенных на немецкий книг.

Mikal: Мы не хотели копировать Геральта и остальных персонажей Сапковского. Ни самого Геральта, ни его внешность (хотя с выходом игры на PC многие стали нас в этом обвинять). Мы любим мир «Ведьмака», и решили создать своих, самобытных персонажей как часть этого мира – со своими собственными проблемами и мировоззрением. Так креативнее. Вот что вы подумаете, когда увидите на сходке ролевиков сразу двух Гэндальфов, например? Это забава для людей, лишенных воображения. Такие вещи вообще для нас, как организаторов ролевок, крайне неприятны. Поэтому мы и ориентируемся на концепции Сапковского.
Мы отыгрываем его грязный, жестокий и несправедливый мир. Это привносит новизну в каноны ролевых игр, и делает нас привлекательнее в глазах игроков. Мы такие, как Геральт, но мы – не Геральт и не собираемся быть им.

The-Witcher.de: Планируете ли ПРПГ в 2009 году?

Mikal: Как и все ролевики, мы посвящаем все свободное время подготовке и совершенствованию своей средневековой одежды и аксессуаров, а также отработке сценариев для своих персонажей, фотосессиями и прочей подготовкой. Это дает большой простор для фантазии и свободного творчества. И пусть это звучит безумно, но мы готовы тратить по сто дней в году ради десятидневной игры..
Безусловно, в этом году мы планируем целый ряд мероприятий. Мы будем отыгрывать время после исчезновения Геральта; в планах – сбор оставшихся ведьмаков. Каэр Морхен разрушен, лаборатория уничтожена; но мы собираемся отстроить крепость заново. Для этого нам понадобится немало оренов, а также алхимические приборы и ингредиенты.

The-Witcher.de: В вашем составе есть и ведьмачки – Катрина и Маришка. Но ведь женщин – ведьмаков не существовало. Как они стали ведьмачками? Или ваше определение ведьмаков разнится с Сапковским?

Mikal: В телесериале было упоминание о ведьмачках. В соответствии с нашей трактовкой Сапковского женщины – ведьмаки вполне имеют право на существование. Во всем остальном наше определение полностью совпадает с его трактовкой ведьмачества в целом.

The-Witcher.de: Шансы на то, что мальчик – адепт переживет Испытание Травами, сами по себе очень малы. Не думаете ли вы, что шансов пережить это испытание у девочек еще меньше, если не сказать, что их вообще почти нет? Каковы тогда ваши доводы в пользу ведьмачек?

Mikal: Разумеется, мы в курсе, что ведьмачки – большая редкость; но с другой стороны, далеко не все девушки хотят быть магичками, лекарями и\или просто мегерами. Маришка, например, отлично знает как книжный первоисточник, так и сериал. Ее впечатлила концепция подачи эльфов, которых она представляла не иначе, как окруженных светлым ореолом. Здесь они – жертвы расизма, подавленные и одновременно ведомые своим кодексом чести. И они значительно отличаются от Толкиеновских стандартов.
В романах Сапковского неоднократно упоминается о том, что ведьмаки вымирают. Поэтому и девушкам приходится пройти Испытание, чтобы выжить. Упоминание о ведьмачках в сериале также присутствовало; правда, в несколько ином ракурсе. И на наш взгляд, именно ведьмачки помогут своей профессии избежать полного исчезновения.

The-Witcher.de: Как вы представляете отыгрыш ведьмачьих атрибутов? Знаки, признаки мутации, сверхъестественные рефлексы, нечеловеческая ловкость и, в конце концов, вибрацию медальонов ?
Mikal: Мы нашли несколько способов представления этих способностей и атрибутов. Взять те же контактные линзы – у Катрины, например, глаза красного цвета. У меня волосы хоть и не снежно – белые, но после некоторых манипуляций последствия мутации изобразить все же удалось.
Ведьмачьи Знаки работают также, как огненные шары и другие заклинания. Отыгрывать их помогают креативный подход и поддержка наших последователей. Вибрацию медальона показать намного легче - у нас есть соответствующие заклинания, адаптированные специально под него. И пусть они не работают, как у Геральта, 24\7, но все равно позволяют быть начеку. Мы специально ограничиваем возможности Знаков и медальона, чтобы не портить себе удовольствие от напряженности игры.

The-Witcher.de: Довелось ли вам играть в РС – версию «Ведьмака», и если да – то как впечатления?

Mikal: В компьютерную версию нам пришлось бы сыграть в любом случае, поэтому мы с энтузиазмом принялись за это дело. Маришка как раз купила Дополненное издание. Вадим прошел игру, вообще не отрываясь (ну почти не отрываясь). А мне вот пришлось вообще купить новый компьютер, чтобы поиграть…и кроме того, на тот момент я был занят сдачей экзаменов. Хотя сейчас у меня появилось больше свободного времени и я уже нахожусь в 4 главе. В конце концов, в Дополненном издании, которого я за это время дождался, будет возможность играть с оригинальной озвучкой, что я и сделаю, когда закончу начатое с английской версией. .
Я считаю, что игра – это большой успех для всей идеи автора в целом; особенно я рад ее популярности в свете провала сериала в Польше.

Перевод: Swordman
Оригинал:www.The-witcher.de

Дата публикации: 02.04.2009
Кол-во просмотров: 16846

 [1] 
[ Назад ]


К сожалению, возможность оставлять комментарии доступна только зарегистрированным пользователям! Пожалуйста, авторизуйтесь сейчас или зарегистрируйтесь.
Если вы уже прошли процедуру авторизации, попробуйте обновить страницу.