Кажется, вы заблокировали рекламу. Геральт бы этого не одобрил!
Ведь это наш единственный источник доходов.
Внесите KaerMorhen.ru в белый список AdBlock, пожалуйста.
Поиск: (Минимум 2 символа)
Рекомендуем
Комментарии
Ведьмак
Прохождение
Реклама
Ведьмак 2
Прохождение
«Сезон гроз»: русский перевод уже в ноябре!

Пожалуй больше, чем «Ведьмак 3: Дикая Охота», фанаты Вселенной ждали разве что качественного перевода - перевода новой книги Анджея Сапковского «Сезон гроз». Ждали - и дождались! Как выяснилось, книга в целых четыреста страниц готова к выходу и украсит виртуальные (в первую очередь, интернет-магазин Озон) и реальные прилавки уже в этом ноябре!

Если вы - ярый поклонник саги пана, то просто не имеете права пройти мимо этого знаменательного события. Вам доведется вновь столкнуться лицом к лицу с полюбившимися героями: отважным ведьмаком Геральтом, неунывающим бардом Лютиком и очаровательной чародейкой Йеннифэр, расставание с которыми затянулось на целых 15 лет.

До ноября осталось совсем чуть-чуть - вытираем слюнки и готовим кошельки с оренами!

Источник: www.livelib.ru


теги: сапковский, книга, озон, сезон гроз, ведьмак

2014-10-29 20:54:14 | admin

[1] [2] »
Wolf_Isengrim [29.10.2014 в 21:12]
Вот это дело)Может роман засияет новыми красками)

Medwedius [29.10.2014 в 21:18]
Давно уже прочитан. Кстати, перевод отчасти наших (с сайта) переводчиков достоин всяческих похвал. Я прочитал как полноценный перевод Вайсборота, никаких несоответствий не увидел.

hsya [29.10.2014 в 21:22]
Wolf_Isengrim,
Вот это дело)Может роман засияет новыми красками)

Нажимаем ссылочку сбоку главной страницы на ПАНА Сапковского и читаем очень неплохой, но "любительский" перевод "Сезона гроз", авторами коего есть суперчлены данного форума

silverhead [29.10.2014 в 21:49]
Мдааааа. Ох уж наши иллюстраторы. Надеюсь качество перевода хоть чуть близко к Вайсборту будет. А не по теме-ребят никто не знает,к Хэллоуину будут какие нибудь мероприятия? Я вот Момоту задал вопрос,интересно будет- нет.

Flame225 [29.10.2014 в 21:59]
Хорошее чтиво. Так сказать, возвращение к истокам, по духу даже напомнило первые рассказы о Ведьмаке. Надо будет купить, а то все в цифре, да в цифре книжки пана у меня...

-Freaky- [29.10.2014 в 22:02]
Новость прекрасная, но вот иллюстратору руки поломал бы! Что это на обложке изображено? Неужели нельзя было взять общемировой вариант: http://ksiazkiprzyherbacie.pl/environment/...55378ac3208.jpg

Sevron [29.10.2014 в 23:15]
Пожалуй больше, чем «Ведьмак 3: Дикая Охота», фанаты Вселенной ждали разве что качественного перевода - перевода новой книги Анджея Сапковского «Сезон гроз». Ждали - и дождались!


Кошара, ты пьян?)))
Качественный и шикарный перевод уже давно сделан (спасибо и нашим в том числе) и люди его прочитали, а что там напереводят слоупоки из издательства еще вопрос

Димонократ [29.10.2014 в 23:16]
Это что за ужас на обложке?...

Zo1тан Николаич [29.10.2014 в 23:19]
Sevron, вот и выйдет, тогда и сравним перевод фанатский и перевод от издательства - может он и поближе к Вайсброту будет...

Grand [29.10.2014 в 23:20]
Я вот например ждал официального перевода. Подожду еще немного отзывов о нем, какой перевод будет лучше - в том и буду читать!)

Zo1тан Николаич [29.10.2014 в 23:22]
Grand, вот это терпелка, уважаемый!

_ВЕДЬМАК_ [29.10.2014 в 23:32]
Уже давно прочитан и забыл поэтому нужно покупать книгу и еще раз читать

Sevron [29.10.2014 в 23:33]
Zo1тан Николаич, а может и половину фанатского уведут, издательский бизнес разный бывает

Zo1тан Николаич [29.10.2014 в 23:35]
Sevron, а может и весь чего уж добру-то пропадать

Йожи [29.10.2014 в 23:40]
ну что же, будет повод сравнить перевод истинных фанатов и перевод заточенный на коммерцию)))) лучше ли будет? ой ли)))

Dii [29.10.2014 в 23:41]
Я знал, что дождусь официальный перевод!! Я знал!!одинодинодин1111!

Titys [29.10.2014 в 23:44]
Здорово, вроде в декабре изначально планировались выпускать.

Grand [29.10.2014 в 23:48]
Zo1тан Николаич, Пратчетта читать начал, а прерывать серии не люблю. Так бы не дотерпел!

Wrubel [30.10.2014 в 00:02]
А что только за орены можно купить книгу?

Wolf_Isengrim [30.10.2014 в 00:20]
Wrubel,
А что только за орены можно купить книгу?
Конечно,только за орены

Слава 2 [30.10.2014 в 00:22]
Из Сапковского я читал только "Башню шутов" и скажу прямо что такую мерзость я ещё никогда не читал. Взял эту книгу из библиотеки, только потому что больше из Сапковского там ничего не было. Кстати я заметил что писатель Сальвадор очень похоже пишет, даже как то слишком похоже Как будто они вдохновлялись книгами друг друга.

Zo1тан Николаич [30.10.2014 в 00:37]
Слава 2, все ж стоит почитать Ведьмака, ведь говорим Ведьмак, подразумеваем Сапковский, говорим Сапковский, подразумеваем ведьмак. К тому ж сага о Рейневане в самом деле слишком "рвано" написана и трудна для восприятия

Симорли [30.10.2014 в 04:26]
Это отлично. Правда рожают с этим переводом они неоправданно долго. Хотелось бы книгу от издательства АСТ век дракона к коллекции на полку. Только бумага, только хардкор!!!
В общем жду.

P.S. Иллюстрация паршивая. Нет не так. ПАРШИВАЯ!!! Вот, так правильней будет.

Shaxter [30.10.2014 в 05:53]
фанатский перевод шикарен, просто выше всяких похвал. Когда книга только вышла и ее частями выкладывали, я довольно скептически отнесся к инициативе фанатского перевода, даже читая похвалу в коментах. Когда же ее полностью перевели, не выдержал и прочитал.. И мягко говоря был шокирован качеством. Еслиб не знал что перевод фанатский, то никогда бы не поверил в это.
Теперь скептически отношусь к предстоящему официальному переводу, сомнения берут что можно улучшить совершенство

Master-Geralt [30.10.2014 в 06:51]
Zo1тан Николаич,
Слава 2, все ж стоит почитать Ведьмака, ведь говорим Ведьмак, подразумеваем Сапковский, говорим Сапковский, подразумеваем ведьмак. К тому ж сага о Рейневане в самом деле слишком "рвано" написана и трудна для восприятия

А мне на ура заходит.
По началу, да. Очень трудно влиться во все перипетии средневековой Европы, но после того как разберешься отлично читается.

Evrej1991 [30.10.2014 в 07:08]
на обложке, судя по всему сценка из последней главы книги) не буду спойлерить, но кто читал, тот должен удивить некие соответствия. А в какой серии выпустят? Надеюсь, что это будет "Век Дракона" у меня вся подборочка саги есть, нужна книжка в масть.

Izengrim_Oskotoel [30.10.2014 в 09:01]
ИМХО, в целом неплохую иллюстрацию портит Геральтова морда лица. Ибо, во-первых, волосы уложены по методу Йеннифер(упорядоченный хаос), а во-вторых, лицо какое-то друидское.

Hroft [30.10.2014 в 09:17]
Izengrim_Oskotoel, его также и в ранних книгах изображали) Вообще не встречал книг о Геральте, где бы иллюстрации были похожи на те, которые в игре.

koshara [30.10.2014 в 11:14]
Sevron,
Кошара, ты пьян?)))

естественно. в местной таверне каждый день зависаю -)

october2 [30.10.2014 в 11:27]
Zo1тан Николаич,
К тому ж сага о Рейневане в самом деле слишком "рвано" написана и трудна для восприятия

если любовная сцена на первых страницах слишком трудна для восприятия - я даже и не знаю что сказать

Гоблинай ПольТьерДюк [30.10.2014 в 11:59]
Слава 2,
Из Сапковского я читал только "Башню шутов" и скажу прямо что такую мерзость я ещё никогда не читал. Взял эту книгу из библиотеки, только потому что больше из Сапковского там ничего не было. Кстати я заметил что писатель Сальвадор очень похоже пишет, даже как то слишком похоже Как будто они вдохновлялись книгами друг друга.

Это просто чванливое свинство - аж МЕРЗОСТЬЮ нарекать произведение пана Сапковского на сайте, который изначально и перманентно обязан своим существованием исключительно упомянутому автору! Вы, товарищ, ПЛЮЁТЕ В КОЛОДЕЦ МОЧАСЬ ПРОТИВ ВЕТРА озвучивая подобные крамольные эпитеты.
Я отчасти согласен с Николаичем, что сага о Рейневане местами трудна к восприятию (постоянные историко-политические интерлюдии, трудно выговариваемые имена собственные, излишне детальные углубления в религиозные нюансы да принудительный курс базовой Латыни), но в целом - это весьма достойное чтиво с витиеватой фабулой, искромётным юмором и уникальными характерами персонажей. Один только Шарлей чего стоит...

october2 [30.10.2014 в 12:11]
гоблинай-полтердук,
постоянные историко-политические интерлюдии,
для поляков это близко
Сапковский ведь писал для поляков на польском, а не для гоблинов-полтердуков

Слава 2 [30.10.2014 в 12:46]
гоблинай-полтердук,
Это просто чванливое свинство - аж МЕРЗОСТЬЮ нарекать произведение пана Сапковского на сайте, который изначально и перманентно обязан своим существованием исключительно упомянутому автору!
Да я просто не так выразился "Башня шутов" в общем книга не гуд.

Zo1тан Николаич [30.10.2014 в 12:54]
гоблинай-полтердук, но до уровня ведьмачьей саги не дотягивает, ИМХО. Впрочем, и "Змея" тоже пониже уровнем получилась.

october2,
Сапковский ведь писал для поляков
не только для поляков, эрудированный вы наш. Или в оригинале читали?

_ВЕДЬМАК_ [30.10.2014 в 12:59]
Архинакеры вы эрудированные наши. Сапковский признан каким писателем...? Правильно поэтому он не мог писать какое либо произведение только для поляков.

Гоблинай ПольТьерДюк [30.10.2014 в 13:06]
october2,
гоблинай-полтердук,
постоянные историко-политические интерлюдии,
для поляков это близко
Сапковский ведь писал для поляков на польском, а не для гоблинов-полтердуков

Тоже осмелюсь предположить, что не одних поляков ради трудился наш литературный благодетель. И писал он не ДЛЯ, а ПРО гоблинаев, полтердуков, стучаков да иже с ними...
И любезная просьба - впредь не коверкать мой НИК, ибо Гоблин и ГоблиНАЙ принципиально не тождественны. Я же не обращаюсь к Вам decober3.

Izengrim_Oskotoel [30.10.2014 в 13:10]
Без фанатизма, милсдари, без фанатизма. Давайте остановимся на том, что Сапек - замечательный писатель, но как любой человек, и он не идеален.

koshara [30.10.2014 в 13:11]
гоблинай-полтердук,
decober3

March8

Zo1тан Николаич [30.10.2014 в 13:12]
koshara, падцталомъ

_ВЕДЬМАК_ [30.10.2014 в 13:14]
http://gamebomb.ru/videos/6898
а тем временем

_ВЕДЬМАК_ [30.10.2014 в 13:15]
ассасины нас кормят мол с новыми технологиями производительность возрастет качество ,конечно с такими то требованиями

Гоблинай ПольТьерДюк [30.10.2014 в 13:22]
Zo1тан Николаич,
гоблинай-полтердук, но до уровня ведьмачьей саги не дотягивает, ИМХО. Впрочем, и "Змея" тоже пониже уровнем получилась.

Абсолютно согласен, что Ведьмачья сага - ГЛАВНОЕ БЛЮДО, а про Рейневана не так вкусно, потому как и жанр, и МАСШТАБ иной.

Master-Geralt [30.10.2014 в 13:26]
В саге о Рейневане, много интересных ситуаций и такой же фирменный юмор.
Для того что-бы книга воспринималась адекватно, надо почитать про восстание Гуситов и не много углубиться в тему.

Zo1тан Николаич [30.10.2014 в 13:33]
Master-Geralt,
и немного углубиться в тему
получается много углубиться в тему. Сапек вступил на почву исторического романа, который оказался не совсем его жанром. Описываемый период - преинтересный в истории восточной Европы, но не вышло у него цельного повествования, на мой взгляд: исторические моменты отдельно, фэнтезийные отдельно, любовная линия вообще как веник к хвосту привязанный. Но да, юмор и колорит эпохи на месте

Hroft [30.10.2014 в 13:36]
Да соглашусь, сложно относиться к роману как к историческому, где всякие ведьмы, полеты черти знает на чем и прочее. Я как то после 1й книги роман бросил, как то не затянул он. Может когда нибудь вернусь - дочитаю. Много интересных авторов и помимо сапковского есть

Гоблинай ПольТьерДюк [30.10.2014 в 15:12]
По поводу обложки на посте, то тут Гера, видать, ЗЕЛЬЕ УКУПНИКА БЕЛОГО(эликсир "Наяда" в простонародье) употребил перед охотой. Перевод же новый - жди всякого...
А ежели серьёзно, то от меня тоже земной поклон ЛЮДЯМ, которые причастны к так называемому фанатскому переводу "Сезона гроз". Вполне удобоваримый слог, браво!!!

Zo1тан Николаич [30.10.2014 в 17:44]
october2,
если любовная сцена на первых страницах слишком трудна для восприятия
оу, свободно читаете на латыни? Прям полиглот-многостаночник...

Deithwen [30.10.2014 в 19:07]
Нескоро я это прочитаю, сначала нужно цикл перечитать. Буду покупать по одной книги в месяц, а то цифровую версию заколебался читать. Глядишь до февраля и дочитаю)

october2 [30.10.2014 в 19:23]
Zo1тан Николаич,
october2,
если любовная сцена на первых страницах слишком трудна для восприятия
оу, свободно читаете на латыни? Прям полиглот-многостаночник...
всемирная паутинка помогает, а шо?

Zo1тан Николаич [30.10.2014 в 19:38]
october2, а то, что текст почти наполовину состоит из сносок, что затрудняет процесс чтения... ну да непотопляемого Вас с вашей политикой "в каждом вопросе дока, в каждой бочке затычка" это не остановит паутинка нам поможет...


К сожалению, возможность оставлять комментарии доступна только зарегистрированным пользователям! Пожалуйста, авторизуйтесь сейчас или зарегистрируйтесь.
Если вы уже прошли процедуру авторизации, попробуйте обновить страницу.