Ведьмак - Хроники Каэр Морхена. Гвинт (Gwent)
Поиск: (Минимум 2 символа)
Комментарии
Ведьмак
Прохождение
Реклама
Ведьмак 2
Прохождение
ФольтестСайт gamecorner.pl опубликовал у себя подборку ответов на вопросы польского коммьюнити. Благодаря стараниям нашего посетителя Medwedius, мы сегодня представляем вам перевод этого материала.

Вопросы и ответы комьюнити

P.S. Сегодня и в ближайшие дни ожидается ещё просто вал новостей, так что следите за новостями. Они будут поступать постоянно. Если вы где-то нашли что-то новенькое, чего ещё нет на сайте - не стесняйтесь пишите нам через обратную связь.
Вернон РошеСайт Gamespot.com выложил у себя небольшое превью Ведьмака 2. Предлагаем вашему вниманию его перевод. Также в нашей галерее вы найдёте новые скриншоты с этого портала.

Превью Ведьмака 2 от Gamespot.com
Галерея скриншотов
Ведьмак 2 первые впечатленияCD Projekt RED разослали избранным журналистам пресс-версию Ведьмака 2. Журналисты Polygamia.pl себе буквально все нервы истрепали, пока дождались скачивания 12 гигового архива. Ребята выкладывали скриншоты с прогресс-баром чуть ли не каждые 5 минут. Вкратце перескажем содержание этого отчёта.
ГеральтПредлагаем вашему вниманию перевод нового очень интересного интервью сайта GeForce.com, в котором Томаш Гоп раскрывает детали того, как создавались локации для Ведьмака 2.

Интервью GeForce.com
ГеральтОтойдя немного от проведения конкурса возвращаемся к регулярной публикации информации собственно о Ведьмаке 2. Новой информации пока не очень много, поэтому пока выкладываем ранее упоминавшиеся превью от разных сайтов. Откровений не ждите, но тем, кто всё ещё сомневается в успешности Ведьмака 2 это будет лишним подтверждением, что игра будет одним из главных претендентов на звание игры 2011 года. Или как минимум RPG 2011 года. На очереди у нас перевод превью от PCGames.

Превью PCGames
ГеральтМайский релиз Ведьмака 2 приближается, и старший продюсер CD Projekt RED Томаш Гоп рассказал VG247 о BioWare, приверженности к дискам, рекомендуемых требованиях и о создании не «хреновой» консольной версии. Благодаря Elbow мы можем порадовать вас переводом превью.

Кроме того разработчики поделились с нами ещё одной шикарной подборкой скриншотов. С помощью части из них мы оформили статью, а остальные вы можете посмотреть в нашей галерее.

Превью vg247.com
ГеральтПредставляем вашему вниманию перевод здоровенного обзора сайта pcgames.de. Хотя часть информации, что логично, повторяется, статья предлагает нам также и действительно новые сведения. Администрация сайта благодарит посетителя с ником Dantal, который взялся переводить для нас немецкие тексты.

Обзор pcgames.de
ГеральтМы уже выкладывали на сайте новые эксклюзивные скрншоты сайта Gamespot.com. Но помимо них там ещё было небольшое, но любопытное интервью. Благодаря Elbow мы можем представить вам его перевод.

Мини-интервью gamespot.com
ГеральтПредлагаем вашему вниманию новое обширное превью «Ведьмака 2» от одного из крупнейших западных порталов IGN.com. Из статьи вы узнаете, так ли сильно ждут игру в США, как и у нас. На что готовы пойти журналисты ради возможности увидеть презентацию «Ведьмака 2» и многое другое. За отличный перевод все дружно благодарим Surt'a.

Превью pc.ign.com
ГеральтКак и было обещано мы публикуем ещё одно интервью. В этот раз его брал сайт GeForce.com по горячим следам под впечатлением после просмотра последнего видеоролика Дневников разработчиков. За перевод большое спасибо Elbow.

В нашем эксклюзивном «Q&A» интервью Томаш Гоп, словно Толкин, обратиться к аналогиям с реальным миром, которые можно провести в игре, и расскажет о причине, по которой CD Projekt RED сравнивает злые фракции игры с реально существующими, например, с Третьим Рейхом.


Интервью сайта GeForce.com
Томаш ГопКак вы уже знаете, если Томаш Гоп улыбается вам с этой иконки, значит вас ждёт новое интервью. На этот раз вас ждёт интервью сайта oyun.thgtr.com. Да, то самое, которое сначала по кускам выложили в комментариях... Но с жуткими ляпами перевода вроде якобы появления в Ведьмаке 2 огнестрельного оружия или уменьшения числа побочных квестов. Надо отдать парням Elbow, SEREGA UKRAINE должное. Они восприняли критику стоически, старательно проверили весь текст, поправили ляпы. И теперь мы предлагаем вам вычитанную и достоверную версию перевода. Тем временем на подходе переводы ещё двух интервью. Мы будем публиковать их по мере готовности.

Интервью сайта oyun.thgtr.com
Томаш ГопПредлагаем вашему вниманию небольшое интервью, данное Томашем Гопом сайту bit-tech.net. Америку оно не открывает, но в очередной раз даёт понять о том, что CD Projekt RED - уникальная компания как в плане подхода к разработке своих игр, так и в отношении к своим фанатам. За перевод большое спасибо Surt.

Интервью bit-tech.net